NNCL1522-529v1.0 Cedo Vukovic A ROBOTOK URA Ismertető a hátoldalról: Nem mindennapi szerencséje van Željkónak, mert barátjának mondhatja Gépváros zseniális feltalálóját, a tudós Eszesok professzort. Eszesok barát a bajban is, ezért nekivág a kisfiúval, hogy elfogja az emberiség ellenségét, a Gonosz Robotok Urát. Csakhogy nem könnyű a Robotok Urának színe elé jutni, mert a gonosz cselekedetekre beprogramozott öt félelmetes robot útjukat állja, S a robotokat sem könnyű megtalálni, mert megszólalásig hasonlítanak az állatokhoz - oroszlán, medve, krokodil, sas és róka képében szolgálnak uruknak. Eszesok számos találmányát beveti ebben a nehéz küzdelemben, csodarepülője szárazon, vízen, levegőben egyaránt jól teljesíti feladatát. S ha mégis bajba kerülnek, segíti őket a jó barátjukká vált utolsó mesebeli sárkány, Nemkapszel. Minden gonosz robotot legyőztek, de mégse találják meg Eszesok csodálatos találmányát. Hová lett a mindenkit megokosító tantabletta? Aki végigolvassa a jugoszláv író izgalmas könyvét, erre is választ kap. MÓRA KÖNYVKIADÓ Čedo Vuković FORDÍTOTTA VÉGH KATALIN ÁBRAHÁM RAFAEL RAJZAIVAL A ROBOTOK URA MÓRA FERENC KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 1976 ISBN 963 11 0702 7 Nyolc éven felülieknek A kiadásért felel a Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó igazgatója Felelős szerkesztő: Gácsi Klára A szöveghűséget ellenőrizte: Csuka Zoltán Műszaki vezető: Gonda Pál Képszerkesztő: Szecskó Tamás Műszaki szerkesztő: Székely Ágnes 29 800 példány, 5,6 (A/5) ív, MSZ 5601-59 76.4895 Egyetemi Nyomda, Budapest Felelős vezető: Sümeghi Zoltán igazgató IF 2624-6-7779 Hungarian translation © Végh Katalin, 1976 AZ ÓRAREND Željko nem lelkesedett túlságosan az iskoláért. Hogy miért nem? Egyszerűen azért, mert legszívesebben minden idejét a játszótéren töltötte volna. Pedig gyors felfogása és jó emlékezőtehetsége volt, s ha akár egy félórácskára is visszavonult a könyveivel, pusmogva, mintha titkokat súgna a lapok közé, könnyen szerzett négyeseket, ötösöket. Ökölvívó volt a papája. Már kezdett kiöregedni, kopaszodott, hízásnak indult, és a fiatalabbak egyre gyakrabban legyőzték a szorítóban. Méltán búslakodott emiatt, s bánatára hol borban, hol pálinkában keresett vigasztalást. Ilyen körülmények között érthető, hogy nem sokat törődött Željko előmenetelével. Olykor bántotta is a lelkiismeret. Mint például ma délután. Szólt Željkónak: — Milyen óráid lesznek holnap? Mutasd az órarended! Željko leszedett a szekrény oldaláról egy vízszintes és függőleges irányban sűrűn bevonalkázott papírlapot. A papa, laposra vert orrát fintorgatva, elmerült az órarend tanulmányozásában. Aztán a fiához fordult. — Milyen nap is van holnap? Szerda... Igen, igen. Első óra történelem. Azt biztosan tudod. Nagyon könnyű tárgy, az a legeslegkönnyebb. Csak az a fontos, hogy egyfolytában beszélj, még szünetet se tarts... Mi a második órád? Látom már. Itt az áll, hogy „pol". Mi a csuda ez? Talán azt akarod mondani, hogy ti politikát tanultok? Željko alig bírta visszafojtani a nevetést. — Ez rövidítés — mondta. — Nincs elég hely az órarendben, és ezért csak annyit írunk be, amennyi elfér, és amiből megértjük, hogy miről van szó. A „pol." politechnikát, gyakorlati foglalkozást jelent. A nagydarab ember a felesége felé fordult. — Hallod ezt? Ha más mondaná, el sem hinném, hogy ilyen leleményes a fiacskánk. A mama éppen egy új pulóvert kötött Željkónak. A kötőgép olyan, mint az írógép, billentyűkön kell pötyögtetni, és már jön is kifelé a gépből a szép kötött holmi. Kötött a mama szorgalmasan, de ez cseppet sem zavarta a társalgásban. Azt felelte: — Tőlem örökölte. Én is mindig jól feltaláltam magam. — És én talán nem?! — ordított a papa. — Fiatalkoromban tenger sok ügyes fogást ismertem, pedig nem gyötörtem magam könyvekkel. Mindig tudtam, hogyan kell behúzni egyet az ellenfélnek, akár szabálytalanul is, a bíró meg csak nézett, de nem látott semmit. — Ha tanultál volna — mondta a mama —, a fejed többet érne, mint az öklöd. De ne veszekedjünk most. És hagyd békén a gyereket. Könnyebben boldogul, ha nem segítesz neki. Jobb is lesz, ha előbb játszik egy kicsit, majd tanul később. Željko csak erre várt, máris száguldott, mintha puskából lőtték volna ki. Futtában eszébe jutott, hogy a papa egy-két éve még azt mondogatta, hogy neki is bokszolónak kell lenni, mert „nincs annál szebb, mint amikor elhelyezel egy jó ütést az ellenfeled állára, az meg tántorogni kezd, megroggyan és összecsuklik annak rendje-módja szerint". Az utóbbi időben azonban megváltozhatott a véleménye, mert már nem ajánlgatja, hogy öklözőnek készüljön. — Gyönge kezed van, fiam, az ellenfeled úgy lesöpör a porondról, mint egy porszemet a kabátja ujjáról — mondogatja a papa. Ráadásul mérkőzések előtt veszi az ugrókötelet, és vad ugrándozásba fog. Ez sincs ínyére Željkónak, szégyelli a barátai előtt. „Miféle papám van nekem? Kopasz már, de ugrókötelezik, mint valami kislány!" Így aztán Željkónak egészen elment a kedve az ökölvívástól, inkább a focival törődött meg a repülőkkel és a rakétákkal. KÜLÖNÖS ESEMÉNYEK A LÁTHATÁRON Željko, mint rendes gyerekhez illik, csak egészen kivételes esetben hencegett. Volt azonban más hibája: állandóan ugratta a lányokat. Egy szép napon összetalálkozott Zoricával, Eszesok professzor kislányával, és beszélgetni kezdtek. — Szervusz, Zorica! — kiáltott rá Željko. — Az előbb láttam egy kutyust, szalag volt a farkára kötve. Remekül nézett ki. Sokkal jobban állt neki a masni, mint neked ez a két madzag a varkocsodban! Zorica megsértődött. — Szégyelld magad! Megmondalak a papámnak! — Mondj csak! Mit bánom én! — Na, csak vigyázz magadra! A papám föltalált egy gépet, ami kiszedi az igazat a hazudósokból... Most majd csinál egy másikat, hogy jól megcibálja a füledet! — Az semmi. Az én öregem öt csíkban ereszti ki a füstöt, és a szeme se rebben! — Az én papám meg feltaláló! Van egy repülőgépe, amelyik úgy mozgatja a szárnyát, mint a madár. — Az én papám meg annyi bort ihat, amennyi csak belefér, és mégis megmondja, hány hét a világ! — De az én papámnak több a fizetése! — Az én papám meg egymaga megbír enni egy sült nyulat! — Gépvárosban mindenki szót fogad az én papámnak! Nem hiába hívják Eszesoknak, okosabb, mint száz könyv együttvéve. — Az én papám kopasz, de nem fél senkitől, még a mamámtól sem! — A papámról folyton írnak az újságok! — Te is nagyon okos vagy: először a papád erejével dicsekszel, aztán másról kezdesz beszélni. Az én papám a kisujjával két vállra fekteti a tiedet! — Csak azt próbálja meg, ha meri! Az én papám olyan gépeket szerkeszt, amelyek mindent megcsinálnak, amit csak akar az ember! — Meg tud állni a papád fél kézen, mint én? A kislány sírva fakadt. Jószívű volt, és nagyon szerette az ő tudós papáját. Minden bántó szó megsebezte és megríkatta. Željko viszont nem tudta a sírást elviselni. Megpróbálta kiengesztelni Zoricát, és nagylelkűen felajánlotta, hogy válasszon tetszése szerint a játékai közül. Nagyban vitatkoztak, Zorica durcásan rázta a fejét, amikor Eszesok professzor lépett oda hozzájuk. — Mi baj van szöszikém? — kérdezte, megsimogatva Zorica haját. A kislány hallgatott. Nem akart árulkodni Željkóra, mégiscsak iskolatársak voltak, és nem szoktak veszekedni, legfeljebb napjában kétszer. Látva, hogy Zorica nem panaszolja be, Željko bűnbánóan elismerte: — Csak bolondoztam. Ő meg, tetszik látni, majdnem sír. A professzor elnevette magát. Tetszett neki az őszinteség, és megkérdezte: — Nincs kedved sétálni velünk? Zorica szereti a társaságot, és rólad mindig azt mondja, hogy okos fiú vagy. — Hát igen — dicsekedett Željko. — Könnyen megtanulok mindent, bár ugyanolyan könnyen el is felejtem. Kimentek hát együtt a parkba. Željko és Zorica rohangásztak a professzor körül, és amikor elfáradtak, letelepedtek mellé a padra. Akkor aztán Eszesok meséim kezdett arról, hogy a tudomány hatalmas léptekkel halad előre, sok hasznos és nagyszerű találmány teszi könnyebbé az életet máris, és az emberek hamarosan még jobban és boldogabban fognak élni. Lám, már űrhajókat is tudnak csinálni, amelyek kiröpítik az embert a világűrbe, és kicsi motorok is vannak, segítségükkel bárki szabadon röpdöshet, mint a madár. Majd a professzor leeresztette a hangját. — Elárulok nektek egy titkot. Feltaláltam egy csodaszert! Összekotyvasztottam egy kis számtant, némi földrajzot, nyelvtant és történelmet, állattant és növénytant. A gyerek lenyel egy tablettát egy korty szódavízzel, és egyszeriben úgy megokosodik, mintha elvégzett volna egy osztályt. Hát nem kitűnő találmány? — Pompás! — lelkesedett Željko. — Hadd köszönjem meg! — Ne köszönd! — hárította el szelíden a professzor. — Ebből a szerből nem adok senkinek. Még kísérleteznem kell vele. Később. Majd meglátjuk... Hanem tudjátok, mi a teendő, ha az ember bevette ezt a pirulát? Nem tudjátok? Pontosan fél percen át kell tótágast állnia. És mit gondoltok, miért? — Én már tudom! — kiáltotta Željko. — Hogy a tudomány ne a lábába szálljon, hanem a fejébe! — Pontosan így van. Helyén van az eszed. — Nekem igen — düllesztette ki a mellét Željko. A professzor pedig így folytatta: — Tudjátok, gyerekek, az a baj, hogy a sok nagyszerű találmány, amin a tudósok annyit dolgoztak és dolgoznak, ma még nem lehet az emberiség közös kincse. Vannak olyan gonosz és hatalmas erők, amelyek meg akarják gátolni, hogy a tudomány mindenkinek egyformán hasznára legyen. Ezek a gonoszok csak magukra gondolnak, azt akarják, hogy mások dolgozzanak helyettük, rabolnak, harácsolnak, háborúságot és gyűlölködést szítanak. Bizony, nem hagyják, hogy elégedettek és boldogok legyünk ezen a földgolyón. — Hol bujkálnak ezek a gonoszok? — tört ki csaknem egyszerre Zorica és Željko. — Jaj, gyerekek, túl kicsik vagytok még az efféle beszélgetéshez. De majd mesélek nektek ezekről a dolgokról máskor. Most már nincs időm. Pontosan harminc percet töltöttem a sétával, és ez nekem elég is mára. Dolgoznom kell. Gyerünk, Zorica! A professzor kézen fogta a kislányát, és elindult vele, de pár lépés után megfordult és visszakiáltott: — Te, Željko, látogass meg néha! Nagyon örülnék, ha hallhatnám, mi újság az iskolában. Régebben magam is tanítottam, és olykor gyerekhangokra vágyom. — Elmegyek — ígérte Željko. — Mondjuk, ha esik az eső. — Miért éppen akkor? — Mert olyankor nem lehet kint játszani! És a szemtelen kisfiú szökdécselve elindult a folyópart felé. Tudta, hogy ilyenkor a pajtásai ott gyülekeznek, és várnak rá. ŽELJKO BARÁTAI Željko, amint rájuk akadt, egybehívta a társaságot, és nagy hangon szónokolni kezdett: — Kedves barátaim! Fontos értesüléseket szereztem! Háromszoros hurrá! A gyerekek összevissza kiabáltak: — Mi van? Mi történt? — Megtudtam, hogy többé nem kell tankönyvekkel, füzetekkel, rajzlapokkal gyötrődnünk! — Mondd már gyorsan, miről van szó! — türelmetlenkedett Rendbontó Mirko. — Beszélj! — dünnyögte érdeklődés nélkül Tuskó Duško. — Egy öreg feltalálóval akadtam ma össze, az beszélt 12 nekem csoda dolgokat mindenféle új találmányról. Némelyikről már magatok is hallhattatok. Végül gondolkodóba estem: ha ennyi minden lehetséges, miért kínlódjunk mi tovább? Fel kell találni a taa—labdacsot: beveszed, és kész! Elvégeztél egy osztályt. — Éljen! — kiabált mindenki. — Éljen! — visszhangozta Tuskó Duško is. — Hamarosan valóságos diák-paradicsom lesz itt! — lelkendezett Hétalvó Jankó. — És ez még semmi — toldotta meg Željko —, mindenre találunk egyszerű megoldást. Nem törjük magunkat ételért, ruháért. Megnyomsz egy gombot, és hipp-hopp: terített asztal áll előtted! Amikor reggel felébredsz, egy ügyes szerkezet rögtön megmosdat és megtörülget, a másik megfésül, és cipőt ad rád. A kisujjadat sem kell mozdítanod. — Ez lesz aztán az igazi! — élénkült fel Tuskó Duško. — Biztosan lesz olyan járda, amelyen nem kell járni, halad magától. — Még hogy mozgójárda! — kiáltotta Vihar Petar. — Az semmi! Mindenki a zsebében fog hordani egy kis motort a repüléshez. Repülni fogunk, mint a fecskék. — Én légi közlekedési rendőr leszek — jelentkezett lelkesen Rendbontó Mirko. — Vigyázok, nehogy összeütközzenek a repülő emberek. Željko megvakarta a füle tövét. — Gondolom, akkor könyvekre se lesz szükség. — Vigyázz — vágott közbe Hétalvó Jankó —, és azokkal mi lesz, akik könyvet írnak? Željko kész volt a válasszal: — Az, hogy az ilyesmit nem kell leírni és kinyomtatni. Az írók a gondolataikat filmszalagra veszik, mi meg majd nézzük, mint a színes filmet. — Én meg azt gondolom — folytatta Duško —, hogy olyan csokoládét fognak feltalálni, amely nem olvad el rögtön a szádban, hanem akár naphosszat szopogathatod. Rendbontó Mirko leintette: — Ez semmi; hanem kövér fiúk számára olyan táblát fognak készíteni, ami szépen maga odamegy a diákhoz, egy fémből készült kézzel felírja a példát, és aztán le is törli. — Jó lenne valami alvás elleni pirulát is kitalálni — bökte ki a szíve vágyát Héíalvó Jankó. Mirko a vállára csapott. — Mi jut eszedbe, hiszen te örökké álmos vagy! — Éppen azért! — pattogott Jankó. — Ha az élet olyan szép lesz, kár lenne a fele időt átaludni. — Én is kigondoltam valami jót — szólt Vihar Petar. — Nevezetesen, hogy kedvünk szerint lehessen eldönteni; milyen idő legyen: napsütéses vagy esős. — Pompás — vette át a szót Željko. — Talán így kellene elrendezni a dolgot: a tenger mellett a domb hótól fehér lenne, és ott szánkózhatnánk meg korcsolyázhatnánk; amikor már kedvünkre kijátszottuk magunkat, leszaladnánk a vízhez, és fürdenénk meg napoznánk. Tuskó Duško hirtelen eltűnődött: — És mi lesz akkor, ha az ember olyan gépet talál szerkeszteni, amelynek nem lehet parancsolni? Az a gép maga csinálna mindenfélét, amihez kedve szottyan. — Ne törődj vele! — torkolta le Mirko. — Most előbbrevaló dolgokat kell megbeszélnünk. Gyerekek, én reggel néger szeretnék lenni, dél körül sárga bőrű, mint a kínaiak, uzsonna idejére indián, este meg fehér ember. És még azt is szeretném, ha pehelykönnyű műanyag épületeket gyártanának, és mindenki magával hordhatná a házát, mint a csiga. Ahol aztán tetszik, megnyomsz egy gombot, és a ház megnő, és kitárul előtted. Bent pedig megtalálsz mindent, amire csak szükséged lehet. — Szívem szerint — mondta Duško — én folyvást úton lennék: előbb a Földön, majd a Marson, aztán a Holdon golyóznék egyet, utána meg csúzlival célba venném azokat a krátereket a Merkúron. Željko felugrott, és széttárta a karját, hagyjátok már abba! Most az a legfontosabb, hogy a gyerekek baját orvosolják a tudósok. Rettentően unalmas, hogy örökké könyvekkel és házi feladatokkal kell bíbelődni! — Úgy van! — kiáltották a fiúk egyhangúlag. — Úgy van! — kiáltotta Tuskó Duško is. — Azt javaslom, hogy mától kezdve már ne is tanuljunk — ajánlotta Vihar Petar. — Akkor indulás, gyerünk játszani! — döntött Željko. — De aztán vigyázzatok! Nehogy áruló akadjon köztetek! — kiáltott egy hang. A vidám társaság ezután olyan lármát csapott, hogy egy őserdei majomcsapat megirigyelhette volna. Két öregúr üldögélt egy közeli padon, és napozott, de most mérgesen felkeltek, és elindultak valami békésebb helyet keresni. EGY DERÉK LEGÉNY BÁNATA Más gyerekek is csatlakoztak hozzájuk, erre két csapatot alakítottak. Az egyikbe tartoztak a „Mars-lakók", a másikba a „Plútó-lakók". A játék sokkal inkább közönséges verekedésre és üvöltözésre emlékeztetett, mint bármi egyéb tisztességes szórakozásra. Éppen a legjobb játék kellős közepén a folyó felől sürgető kiáltozást hallottak. Petar bátyja, Gordan hívta az öccsét. — Petar, merre vagy? — hangzott. — Petar! Gyere gyorsan! Petar boldogtalanul pislantott a többiekre, nem volt kedve abbahagyni a pompás mulatságot. Intett Željkónak, hogy tartson vele. Azt remélte, hogy együttes erővel meggyőzhetik Gordant arról, hogy ez a játék most mindennél előbbre való. Mindketten elfutottak. A domb mögött megpillantották a vállas fiatalembert, egy kövön üldögélt. Magába roskadt, nem látszott rajta, hogy még egy perccel előbb bárki után is kiáltozott volna, könnyek csurogtak végig az arcán. — Na, mi van? — kérdezte Vihar Petar, ahogy odaértek. — Ne is kérdezd — felelte a legény kétségbeesetten. — Rettenetes szerencsétlenség történt. Mirjanát, a menyasszonyomat elragadta valami szörnyeteg. Errefelé sétált szegény, és egyszerre csak eltűnt. A parasztok, akik a közelben dolgoztak, csak a sikoltozását hallották, meg valami félelmetes zúgást a levegőben. — Meg kell szabadítanunk! — döntött nyomban Vihar Petar. — Én is segítek — ajánlkozott Željko, megfeledkezvén a mezőn hagyott pajtásairól. A legény felállt, és az égre emelte tekintetét, ahol ma délután takaros kis bárányfelhők úsztak. — Könnyű ezt mondani, drága barátaim! Szabadítsuk meg, de hogyan? Hol van ő? Hogy találjuk meg? Hogyan jussunk a nyomába? — Először is haditervet kell készítem — mondták egyhangúlag a fiúk. — Most nincs idő töprengésre — jelentette ki Gordan. — Bele kell vágni tüstént... Tudom, mi a dolgom! Elég mesét olvastam gyerekkoromban olyan vitézekről, akik legyőzték a sárkányokat, óriásokat. Ők mindig találtak utat-módot arra, hogy megküzdjenek az ellenféllel, még ha százszorta erősebb is. Bátrak voltak, és tudták, hogy mellettük az igazság... Nekem is így kell tennem. Gyerünk! A fiúk utána eredtek. — Hová megyünk? — kérdezte Željko. — Akárhová — felelte a legény. Hallgatagon lépegettek, míg Željko ismét meg nem törte a csendet: — Úgy látom, egyenesen a folyóhoz tartunk. — Siessünk! — mondta Petar, akiben titkos reménység nyiladozott. — Mielőbb fognunk kell egy elvarázsolt halacskát. A vízhez futott, aztán tétován megállt. Vajon várni kell, míg az elvarázsolt halacska magától előbukkan, vagy ki kell halászni? (Fogj egy halat, kegyelmezz életének, erre hálából megajándékoz a bűvös uszonnyal.) Nem volt vesztegetni való idejük, hát nekiláttak a halfogásnak. Begázoltak a sekély vízbe, előrehajoltak, és kézzel kapkodtak a halak után. Nem sokra mentek ezzel a módszerrel, míg Vihar Petar le nem kapta a sapkáját, és afféle merítőhálóként nem használta. Végül ott fickándozott a sapkájában egy halacska. A fiúk nézték és várakoztak. Azt várták, hogy a halacska emberi hangon megszólaljon, vagy valami más módon kegyelemért könyörögjön. De az hallgatott. Csak kis, kerek száját tátogatta egyre sebesebben. — Engedd el, majd keresünk egy másikat — mondta Željko. — Ez egy közönséges pontycsemete. Sose fog megnyikkanni. Visszaeresztették hát a vízbe, és Petar egy másik halat fogott, akkorát, mint a mutatóujja. Ismét csendesen figyelték, míg a víz ki nem szivárgott a sapkából. Ez a hal sem mutatott hajlandóságot a társalgásra, és egyéb jelet sem adott. Petar megharagudott, és kitépte az egyik uszonyát. Aztán fogta, lassan beletörülgette az ingujjába, és valamit mormolt közben. Feltehetőleg azt a vágyát suttogta el, hogy nyomban teremjen előtte egy szárnyas hal, és röpítse hetedhét országon keresztül. De semmi sem történt. Petar elhajította az uszonyt, és Zeljkóval a bátyja után sietett, aki már a közeli erdőben járt. Alig tettek néhány lépést, egy bokorból fülsértő cserregést, károgást hallottak. Odafutottak, széthajtották az ágakat. Valami sötét színű madár verdesett a csapdában. Rémülten pislogott rájuk, mintha segítségért rimánkodna. Željko várt egy kicsit, hátha megszólal, és neki ígéri a bűvös szárnytollat, hogy segítségével minden kívánsága teljesülhessen. De a madár csak károgott, és mintha neheztelt volna valamiért közelgő szabadítóira. — Legalább valami rendes madár lenne, nem egy közönséges varjú — mondta Petar. — Azért csak próbáljunk szerencsét — válaszolt bizonytalanul Željko. Lehajolt, kiszabadította a varjút a fiúk állította csapdából, és várakozásteljesen szorongatta. Az meg eszeveszetten vergődött. Még az is kitelt volna tőle, hogy megmentőjét csőrrel-karommal összekaszabolja. Željko kitépte egy szárnytollát, és gyorsan útjára bocsátotta a madarat. A toll lassan forgott Željko kezében, a fiú szemmel láthatólag habozott. Az egész dolog értelmetlennek és ostobának tűnt, de segítőkész igyekezetében olyasmit is megtett, ami egyébként meg se fordult volna a fejében. Megtörülgette a tollat az ingujjában, és magában elmormolta a kívánságot: teremjen itt egy csodálatos nagy madár, röpüljön vele hetedhét országon át addig a kastélyig, amelyben megleli Mirjanát, az ifjú Gordan mátkáját. De semmiféle nagy madár nem jelentkezett. A fák fölött csak galambokat meg gerléket lehetett látni, és valahonnan az erdő mélyéből kakukkszó hallatszott. — Gyerünk — sóhajtott Gordan lemondóan. Mentek, mendegéltek, hát egyszerre csak nyerítést hallanak! Megállnak, összenéznek. Rögtön észrevették a lovat: a lába egy kidőlt fatörzs és egy kő közé szorult. Az állat reszketett, az oldala járt, mint a fújtató. Mind a hárman odaugrottak, s valahogy kiszabadították. A ló rájuk nézett, elégedetten horkantott, és sántikálva elindult a mező felé. Petar utána futott, és kitépett egy szálat a sörényéből. Dörzsölgette, és várt, hátha itt-terem egy táltos paripa, és elvágtat vele messze- messze, oda, ahol az a szörnyeteg rejtegeti Mirjanát. De nem jelent meg semmiféle táltos, és a fiú mérgesen eldobta a szőrszálat. Váratlanul egy szép, hófehér paripa bukkant elő a fák közül. Könnyű ügetéssel közeledett. Csak úgy lobogott hosszú sörénye. Petar felemelkedett. Bár ez sem látszott táltosnak, reménykedni kezdett. Aztán előkerült a sűrűből egy szakállas paraszt. Zihálva loholt a ló után, és kiabált: — Megszökik a lovam! Jó emberek, fogjátok meg! Petar legyintett, és visszament a bátyjához és Željkóhoz, leült melléjük egy kidöntött fatörzsre. — Hát most mit csináljunk? — kérdezte fáradtan. Željkónak eszébe jutott az egyetlen lehetőség. — Menjünk el Gépvárosba — mondta. — Mindent el kell mondani Eszesok professzornak. Ha ő nem tud segíteni rajtunk, akkor, attól félek, senki sem. Gordan és Petar szó nélkül elindultak utána. Egyre gyorsabban és gyorsabban szedték a lábukat, mert Željko sürgette őket. — Hallottam, hogy a professzor korán bezáratja a kaput, hogy éjszaka nyugodtan dolgozhasson. Siessünk! Talán még beenged minket. LÁTOGATÓBAN ESZESOK PROFESSZORNÁL A három jó barát sötétedéskor érkezett a magas, erős falakkal védett erődváros bejáratához, így, közvetlen közelről a fal teljesen elzárta a kilátást, de valami távolabbi magaslatról nagy házak, hosszan elnyúló üzemcsarnokok tömbjei látszottak, és magas gyárkémények, mint egy gyártelepen. A házak lapos tetejét kifutópályának képezték ki repülők, helikopterek és rakéták részére. Tulajdonképpen nagy város volt ez az egész, fölötte éjjelente reflektorok pásztázták az eget, nehogy a sötétség leple alatt beosonhasson valaki, és lopjon, vagy más módon kárt okozzon. Ebben a városban dolgozott találmányain Eszesok professzor és számos munkatársa. Željko megnyomta a csengő gombját. Rövidesen a kapu kerek ablakából erős fény árasztotta el őket, és férfihang hallatszott: — Kik vagytok, és mit akartok? Željkónak összeszorult a torka. — Be szeretnénk... szeretnénk bemenni. Eszesok professzort keressük. — A professzor dolgozik. Meghagyta, hogy senki se zavarja. Mondjátok el nekem, mit kívántok. — Magával a professzorral kell beszélnünk. Szükségünk van a segítségére. A láthatatlan ember hallgatott egy darabig, aztán így szólt: — Várjatok. A fény kialudt, némán és hidegen állta útjukat a kapu. Gordan suttogva Željkóhoz hajolt. — Attól félek, hogy nem fogad bennünket a professzor. Még a kaput se nyitják ki. — Ez a te professzorod igazán nagy ember lehet — ismerte el Vihar Petar. Hamarosan ismét meghallották a hangot a kapu mögött: — Bejöhettek. A professzor úr vár benneteket, de ne tartsátok fel sokáig. Kinyílt a kapu. A három jó barát földbe gyökerezett lábbal állt. Senkit se láttak, nem tudták, merre induljanak. A már ismert hang sietett a segítségükre: — Fényjel vezet majd benneteket. Menjetek csak utána, és ne beszéljetek. Valóban, lábuk előtt, a betonon, fénykör jelent meg. Lassan megindult, ők hárman meg a nyomába szegődtek. Eleinte szinte semmi mást nem láttak a vezetőjükön kívül. Kicsit később, amikor a szemük már megszokta a sötétséget, magasba törő épületek homályos körvonalait fedezték fel. A fényt követve, hamarosan egy lépcsőhöz jutottak. Ahogy ráléptek az első fokra, az megindult a talpuk alatt, és vitte őket szépen fölfelé. A fénykör vezetésével egykettőre egy hosszú folyosóra jutottak. Itt is félhomály uralkodott. Némelyik ajtó fölött jobbról-balról apró, piros villanykörte hunyorgott. Valahonnan az épület mélyéből tompa morajlás hallatszott. A folyosó végén a fénysugár megállt, balra fordult, és egy ajtóra szegeződött, amelyen ez a felírás volt olvasható: E. PROF. Az ajtó magától kinyílt, és Željko, Petar meg Gordan félénken belépett a tágas, világos szobába. Egy teremtett lélek sem volt ott rajtuk kívül. Az ajtó fölötti hangszóróból a professzor barátságos hangja szólalt meg: — Foglaljatok helyet, barátaim, rögtön jövök! Leültek a karosszékekbe, egy kerek, műanyag asztalka köré. Nem sok időbe telt, és előttük állt Eszesok professzor. Felugrottak. A professzor kezet nyújtott, ismét hellyel kínálta őket, és maga is leült. — Most, hogy először jártok nálam, szeretnélek megvendégelni benneteket. Mondjátok meg, mihez volna kedvetek. Te, Željko, talán egy kis málnaszörpöt meg fagylaltot. Jó lesz? Gondolom a másik kisfiú is ugyanazt. Hát te, fiatalember?... Limonádét. Én is azt iszom. A professzor észrevétlenül lenyomott egy gombot a lábával a földön. Az előtte álló asztalka süllyedni kezdett, a professzor közben így szólt: — Két limonádé, két málna és két fagylalt! Az asztalka eltűnt, a karosszékek között csak a zöld linóleum padló látszott. — Most rajta, mondjátok el, mi szél hozott benneteket — mondta a professzor. Željko belefogott: — Ez a fiú az osztálytársam. Vihar Petárnak hívjuk. — Nahát! Ez a csúfnév tetszik nekem — örvendezett a professzor. — Kedvelem a fürge lábú gyerekeket. — Ez meg itt a bátyja, Gordan — folytatta Željko. — Nagy csapás érte. Gordan röviden elbeszélte, hogyan tűnt el a menyasszonya. A professzor figyelmesen hallgatta, közben a fejét csóválta, hegyes kis szakállát tépdeste. A padló ismét széjjelvált, és felbukkant az előbbi asztalka, fagylalttal, limonádéval. — Drága barátaim — mondta Eszesok professzor —, bár tudom, hogy nagy gondban vagytok, de ez talán jól fog esni, és utána nyugodtan megbeszélhetünk mindent. Gordan ivott egy kortyot, és megkérdezte: — Tud rajtam segíteni, professzor úr? A professzor eltűnődött. — Először is nekilátunk, és csinálunk neked egy pompás repülő szerkezetet, erős motorral. — Köszönöm! — kiáltotta Gordan. — Kisfiú koromban mindig a táltos paripáról álmodoztam, hogy egyszeriben ott teremjek, ahol akarok. — Segíteni szeretnék neked — felelte a professzor. — Szívesen tartanék veled magam is, mert tudom, hogy sokan szenvednek az ismeretlen, gonosz hatalmasságok fogságában, furcsa históriák keringenek ezekről a dolgokról. De engem nem ereszt innen a munkám. — Most rögtön indulni akarok — mondta a legény. — Nincsen addig se éjjelem, se nappalom. Egy életem, egy halálom, ezt a próbát bátran állom! — Jól van, fiam, és mondd, tudsz repülőgépet vezetni? — Nem tudok. — És legalább egy kicsit járatos vagy a gépezetek titkaiban, a mechanikában, a fizikában? — Nem én. — Látod — mondta erre Eszesok professzor —, tudás nélkül nem sokra mégy. Na, majd felszerelek neked egy olyan repülőt, amellyel elboldogulsz. A munkatársaim egy-két nap alatt beletanítanak, de ha elromlik a motor, nem tudom, mihez fogsz. A professzor felállt, és azt mondta, hogy másnap ismét keressék fel. Kezet nyújtott mindhármuknak, és kikísérte őket. A fénykör a küszöbön várt rájuk. Hallgatagon ballagtak nyomában a kapu felé. Mikor végre az utcai lámpák fényébe értek, Gordan törte meg a csendet: — Készülődnöm kell. Azt hiszem, kemény küzdelem vár rám. A társaság az első sarkon szétoszlott. KARD ÉS SZIRT Eltelt néhány nap. Gordan nagy lelkesedéssel készülődött az indulásra, ismeretlen messzeségek felé. Végre minden készen állt, és a bátor dalia egy hatalmas testű, szárnyas táltos paripa hátára pattant. Az erős motor felbőgött, és Gordan eltűnt Gépváros házai fölött. Željko és Vihar Petar integettek, és néhány lépést futottak utána, de ahogy eltűnt a láthatárról, visszatértek könyveikhez és játékaikhoz. Gordan, karddal az oldalán és áttetsző műanyag szélvédő pajzzsal az arca előtt, röpült hegyen-völgyön keresztül. Nem tudta, merre kell keresnie a mátkáját. Akik ott voltak abban a szörnyű pillanatban, amikor Mirjanát elrabolták, valami robajlást hallottak, ami nyugat felé halt el. Ezért elhatározta, hogy nyugati irányban fog repülni, és közben állandóan figyeli, mi történik lent amelyben, a táltos repülőgép alatt. így hát Gordan nem haladt túlzott gyorsasággal. Vizsgálta a terepet maga alatt, és valami jelet keresett, ami útba igazíthatná a gonosz rabló vára felé. Alacsonyan szállt, így láthatta, hogy minden élőlény megretten a repülő lótól, még az oroszlánok és a tigrisek is. Gordan fülhallgatót tartott a fején, ezen keresztül állandó összeköttetésben állt a professzor gépvárosi rádióállomásával. Amint meg is beszélték, időről időre jelentkezett Eszesoknál. A professzor megkérdezte, hogy a motor működik-e, és a táltos engedelmeskedik-e szépen. Gordan azt felelte, hogy minden rendben. Már jó messze járt Gépvárostól, amikor a professzortól a következő üzenetet kapta: — Fiam, ha nagy veszélybe kerülsz, vagy megbántad, hogy útnak eredtél, gyere haza nyugodtan. Senki sem fog érte szemrehányást tenni. — Köszönöm — felelte Gordan. — Tudom, hogy jót akar nekem. De amit mondtam, megmondtam: visszatérek győztesen, vagy nem látnak többé! Éppen egy olyan ország fölött repült, amelyben egymást érték a sűrűn lakott, nagy települések, amikor szirénák vad sivítása ütötte meg a fülét. Vijjogva terjedt a hang városról városra. Gordan hátranézett, és látta, hogy gyors vadászgépek sorakoznak felszállásra készen a repülőtéren. Nagyobb magasságba irányította a táltost, és ismét lenézett. A vadászgépek egyenesen feléje törtek. Már tisztán kivehette őket, és mintha gépfegyverropogást is hallott volna. Gordannak eszébe jutott a professzor, tőle kért tanácsot. A professzor ezt mondta: — Ha kutyaszorítóba fognak fürge üldözőid, fordulj szembe velük, és nyomd meg az X jelzésű gombot. Gordan így is tett. Hirtelen hátrafordította a gépet, és megnyomta a gombot. A táltos szeméből szikrázó fénycsóvák sugaraztak szerte. Egész teste egyszer kékes, másszor vöröses csillogással tündökölt. Az ifjú vitéz már sejtette, mi lesz az eredmény: ezek a sugarak elvakítják és megzavarják az ellenséget, így is történt. A vadászgépek megtorpantak és szétszóródtak, némelyikük visszatért a repülőtérre, mások gyorsan földre szálltak, vagy éppen a távoli láthatár felhői közt kerestek menedéket. Gordan visszafordult, és a legnagyobb sebességre kapcsolt. A gép vihargyorsasággal száguldott. És Gordan már nem látta, nem hallotta a bősz vadászgépeket. Így haladt át sok város és hegycsúcs, tenger és folyó fölött. Néha- néha előhúzott egy kendőcskét, hogy megtörülgesse az átlátszó műanyag szélvédőt. Ha leszállt az éjszaka, kikötött egy füves pusztaságon, és álomba merült. Amikor pedig vörösleni kezdtek a dombok a látóhatár peremén, lóra pattant, és nyargalt, mintha a nap elől szökne. Így repült napokon keresztül, míg csak a tenger partjára nem ért. Hát amint ezt a vizet is átszelte, különös vidék tárult a szeme elé: kietlen pusztaságon szürkés színű, mocskos folyó kanyargott, kis csónakokkal a hátán, melyekben nem ültek emberek, majd hegyek emelkedtek, aztán dús ligetek, utána ismét pusztaság következett, végül pedig egy hegylánc. A hegyek koszorújában síkság, a síkságot erdőség ölelte, de a belseje kopár, egy fűszál sem termett rajta. Kellős közepén egy karcsú sziklaszirt magasodott, a tetején meg valami oszlopféle. Gordan ezt az egészet olyan furcsának találta, hogy leereszkedett a lovával. Már majdnem földet értek, amikor kedve támadt egy kicsit szétnézni a sziklacsúcs tetején. A táltos repülő, ha nem is volt túlságosan gyors, egy igen előnyös tulajdonsággal rendelkezett: nem volt szüksége helyre a leszálláshoz, mint az igazi repülőgépnek, a magasból szép lassan — akár függőlegesen is — leereszkedett és rögtön meg is állt. Gordan gondosan végezte az irányítást. Alighogy a táltos a sziklát érintette, és a motorok leálltak, éles hang csattant fel: — Messziről jött vándor, akárki vagy is, gyere közelebb ehhez a nyíláshoz, hogy jobban láthassalak! Gordan óvatos volt: — Előbb te mutatkozz be! Tudni akarom, kivel beszélek. A mélyből érkező hang gúnyossá vált: — Rögtön észrevettem, hogy gyáva vagy. — Mért volnék gyáva? — méltatlankodott Gordan. Kirántotta keskeny pengéjű kardját, leszállt a lóról, és odaállt közvetlenül a kőoszlop elé. Ebben a pillanatban már tudta, hogy szörnyű ostobaságot követett el. Megfordult, és még látta, amint a szárnyas ló lebukfencezik a szikláról. Nem volt segítség. A pompás repülő nagy csörömpöléssel szilánkokra tört. Gordan reszketett a kétségbeeséstől, és ahogy elcsitult a zaj, újra hallotta a hangot: — Úgy kell neked, te vakmerő! Már régebben is elpusztíthattalak volna a robotjaim segítségével. De én könyörületes vagyok. Megsajnáltalak, és engedtem, hogy ide gyere. Most pedig boldoggá teszlek: a foglyom lehetsz, és mélyen a föld alatt dolgozhatsz nekem! Gordan a láthatatlan ellenségre akart rontani, a kardjával hadonászott és kiabált: — Hol bujkálsz, te gonosz rabló! Gyere ide, mérjük össze a kardunkat! Nem félek tőled meg a ravasz cselfogásaidtól! Így beszélt a legény, dühtől sápadtan, kardjával a kemény sziklát csapkodta. Eközben a sziklacsúcs teteje kettényílt, két fémcsáp ragadta meg Gordant, és behúzta a föld alatti sötétségbe. A legény úgy érezte, hogy valami szörnyeteg mancsai közé került — talán egy óriási rókára hasonlított leginkább. És ismét az a rettenetes hang: — Mától fogva engem fogsz szolgálni, mint mindenki, aki vakmerőén szembeszáll velem. Pásztor leszel. Te fogod őrizni az én föld alatti nyájamat, amit az embereim összeterelnek. Hogy tisztelettudóbb légy, és ne is gondolhass szökésre, szép, sőt egyenesen gyönyörű bilincset verünk a lábadra. A lánccsörgés lesz a muzsikád. Egyedül azt sajnálom, hogy összetörtük a repülőgépedet. De ne búsulj! Majd csak összehoznak nekem valamit a szolgáim az alkatrészekből. A legény feljajdult, amikor valaki a sötétben megbilincselte. Aztán teli torokból ordítani kezdett: — Megfizetsz ezért, te szörnyeteg! Add vissza a mátkámat! Hová rejtetted? — Hogy merészelsz fenyegetőzni és kérdezősködni?! — visszhangzott a hang a nagy csendességben. — Nem tudod, hogy én vagyok a legerősebb a világon? Nekem termelnek a gyárak és a bányák, értem járják a hajók a tengereket, tudósok ezrei dolgoznak nekem, és te még arcátlanul feleselni merészelsz! Szolgák, ide hozzám, dugjátok a legfeketébb sötétségbe, amíg egészen le nem csillapodik! NEMKAPSZEL, A SÁRKÁNY A következő napokban Željko gyakran meglátogatta Eszesok professzort, aki egy új találmányon dolgozott. A professzor tudta — hiszen maga is volt diák valaha —, mennyit kell magolni a gyerekeknek. Ettől akarta megszabadítani őket. Eltökélte, hogy végre kidolgozza azt a tan-tablettát, amelyről már beszélt régebben Zoricának és Željkónak. Željko úgy látta, hogy Eszesok professzor már gyúrja a szenzációs pirulákat, úgyszólván befejezte a munkát. A tudóst boldoggá tette a siker. Željko kíváncsiságtól űzve minden délután elnyargalt hozzá. Egy szép napon aztán Željko úgy találta a professzort, amint éppen két aprócska labdacsot gömbölygetett a tenyerén. A professzor nevetett. Kurta szakálla táncolt örömében, a szeme csillogott a szemüveg mögött. — Készen vagyunk. Most pedig kipróbáljuk a találmányomat! — mondta, és odaszólította a tarka macskát. — Pszt! Ide gyere! Pszt, a macska odament, és a professzor lába körül kezdett sündörögni, ínyenc falatban reménykedett. — Nyisd ki a szád! — rendelkezett a professzor. Ilyen parancsnak egy macska mindig készséggel engedelmeskedik, így hát szépen kitátotta a száját. A professzor beledugott egy tablettát, az meg gyorsan lefutott a torkán. A tabletta íze azonban nem volt kedvére való, mert bosszúsan prüszkölt, és a farkával csapkodta a földet. A professzor várt néhány percet. Közben feszült figyelemmel nézte a macskát, látszik-e rajta valami változás. És valóban, három perccel később a macska valamiképpen értelmesebb kifejezést öltött. Két lábra állt, udvariasan meghajolt a professzor előtt, és a mellső mancsával megtörülgette a bajuszát. A professzor remegett a türelmetlenségtől: végre eljött a pillanat, amely eldönti, nem volt-e kárba veszett fáradság nehéz munkája. Levett az asztalról egy könyvet, első osztályos olvasókönyv volt, és a macska elé tette. — Olvass, Pszt! A macska nagyon szeretett könyvlapokat, újságokat gyűrögetni, szaggatni, mert a papírzörgés szórakoztatta. De most olyasmi történt, amire álmában sem gondolna az ember: Pszt, a macska a mancsai közé fogta a könyvet, mint egy ember, és szépen, tagoltan olvasni kezdett: — Bújj, bújj, zöld ág, miau!... Zöld levelecske... A professzor kedvtelve hallgatta. Határtalanul boldog volt. Ha egy közönséges kis macska így olvas, mit fognak csinálni az embergyerekek! A komoly tudós fél lábon ugrált örömében, mint egy kisfiú, majd hangos nevetésre fakadt. — Mondd csak, mennyi öt meg három? — kérdezte a macskát. — Nyolc, miau! Ezt hallva a professzor olyan harsány hahotában tört ki, hogy a kitárt ablaktáblák megrezdültek. Željko félni kezdett. A terem közepén áll Eszesok professzor, kinyújtott tenyerén egy pirulát tart, és rázza a kacagás. Mellette Pszt, a macska, ábécéskönyvvel a mancsában, és olvas: — Nyitva van... miau, az aranykapu... csak bújjatok rajta... Željko csak ámult-bámult. Hirtelen megkoccant az ablaküveg. A macska elhajította az olvasókönyvet, és Željko lábához bújt. A fiú az ablakra pillantott. A nyitott ablakon át valami a szobába suhant, és felkapta a bűvös pirulát a professzor kinyújtott tenyeréről. Mintha egy kékes szárny villant volna. Eszesok észre sem vette, egyre csak nevetett, mintha mi sem történt volna. Željko az ablakhoz futott és kinézett. A felhők fölött óriási szárnyait kiterjesztve, egy rettenetes szörnyeteg lebegett. A nagy légnyomás több helyen betörte az ablaküvegeket. Mielőtt Željko felocsúdott volna, a szörnyeteg eltűnt a magasban, és magával vitte a professzor találmányát! A fiú Eszesokhoz lépett, szeretett volna mondani valamit, de nem talált szavakat. A professzor csak állt kinyújtott karral, és nevetett. Željko kiszaladt az utcára, és körülnézett. Nem tudta, kihez fordulhatna segítségért. E pillanatban egy motorkerékpáros hajtott el mellette, hangszóróba harsogva: — Figyelem, figyelem! Ismét megjelent a városban Nemkapszel, a sárkány! Željkónak összekoccant a térde. Tehát ez volt a rettenetes sárkány, Nemkapszel! Olyan közelről látta, hogy akár meg is érinthette volna. De a sárkány már messze jár. A fiú megtörülte a homlokát, és gondolkozott: „Biztosan ez rabolta el Gordant és a menyasszonyát, Mirjanát is. El kell fogni!" A SÁRKÁNYBARLANGBAN Željko már sok mesét hallott a Nemkapszel nevezetű sárkányról. Csuda dolgokat beszéltek róla. Beszélték, hogy erős, hosszú lábai vannak, mint a struccnak, és hihetetlen gyorsasággal tud futni. De ez semmi! Azt is mondják, hogy roppant szárnyai segítségével semmivel sem röpül lassabban, mint egy lökhajtásos repülőgép. És még ez se minden! A sárkány a vízen is jól boldogul, gyorsabban suhan a hajóknál. Emellett, ha alámerül a tenger mélyébe, a hátán ágaskodó taréj segítségével úgy halad, mint egy tengeralattjáró. Láthatjátok már, miféle szörnyeteggel kellett itt megbirkózni! De Željko elszánt volt. Égett a vágytól, hogy Gordan segítségére siessen, és a tan-tabletta ügye sem hagyta hidegen. Tüstént értesítette a város legjobb pilótáit, hogy egy varázserejű labdacsot elraboltak Eszesok professzortól. Jelentette a tengeri flottának, a tengeralattjáró-egységeknek, valamint a leggyorsabb versenyautók vezetőinek is. Valamennyien készen álltak, hogy felkutassák és elfogják Nemkapszelt. Željko is repülőgépre szállhatott, és elfoglalhatta helyét Repcsi, a pilóta mellett. — Siessünk, kutassuk fel a sárkány barlangját! — sürgette. A pilóta nyomban kiterítette a térképet, ide-oda jártatta rajta csontos mutatóujját, majd bólintott. Aztán fölrepültek. Síkságokat, folyókat, városokat hagytak maguk mögött. Égnek törő hegység felé tartottak. A pilóta elmagyarázta, hogy ez a Nagy Röghegység, teljességgel járhatatlan, de itt kell lennie valahol a sárkány barlangjának. Megközelítették a sziklákat, de úgy látszott, hogy sehol sem lehet leszállni. A gép néhány kört írt le a hegycsúcsok körül, Repcsi bosszúsan rágta a szája szélét. Nem akart dolgavégezetlenül hazatérni. Váratlanul felkiáltott örömében: — Ott a sárkány légikikötője! Valóban, az egyik magas szikla tetején kis fennsík látszott. A repülő leszállt, hamarosan a motorok sem zúgtak. Kiszálltak a gépből, és Željko meg a pilóta körülnéztek: hol lehet a sárkány barlangja? Nem kellett sokáig keresni, a fennsík szélén az egyik sziklán hasadék sejlett, nagy kő volt eléje gördítve. Repcsi és a kisfiú odamentek. A kövön nagy fatábla függött, amelyre valami szöveget véstek. Željko lábujjhegyre állt, és hangosan olvasta: Kiadós alvás után sétára indultam. Hamarosan megjövök, legkésőbb 150 év múlva. Kérem tisztelt vendégeimet, hogy ez idő alatt látogatásaikat mellőzni szíveskedjenek. NEMKAPSZEL, A SÁRKÁNY Željko megborzongott. Összenéztek a pilótával. A barlang itt van, de a házigazda sehol. Vajon hol lehet? Željko megkérdezte: — Nern lehet ez csapda? Talán mégis itthon van a sárkány. — Lehetséges — mondta a pilóta. — Csak nem tudom, hogyan győződhetnénk meg az igazságról. Ehhez bizony be kellett volna menni, legelőször is eltávolítani a bejárat elől a sziklát. A szikla szétzúzásához robbanóanyagra volt szükség. Hogy robbanóanyaghoz jussanak, rádióösszeköttetést kellett teremteni. A pilóta ezt meg is tette. Hamarosan újabb repülőgép tűnt fel a Nagy Röghegység fölött. Egy fekete tárgy hullott ki belőle, fölötte ejtőernyő nyílt ki. Ez volt a robbanóanyag. A pilóta elkapta, bedugta egy sziklarepedésbe, és meggyújtotta a gyújtózsinórt. Rettenetes robbanást visszhangoztak a hegyek. A füstben és porban kődarabok freccsentek szét. Repcsi és Željko előbújtak a fedezékből, és lassan a bejárat felé lépkedtek, ami úgy ásított feléjük, mint valami fekete torok. A pilóta habozott. — Minek mennénk be? — szólalt meg végül. — Ha a sárkány itthon van, biztosan előjön mindjárt. — Én is azt hiszem — mondta Željko. Visszamentek a repülőhöz, és letelepedtek. És ha a sárkány mégis bent van? Talán bujkál előlük. Željko lopva a pilótára sandított, és megkérdezte: — A bácsi fél a sárkánytól? — Még hogy én?! Mi jut eszedbe! — Akkor menjünk, nézzünk be! A pilóta kézen fogta a kisfiút, és megindultak a barlang felé. A bejáratnál Repcsi levette válláról a géppisztolyt, és belépett, Željko meg utána. A pilóta zseblámpája világította előttük az utat a föld gyomrába. Ahogy mélyebbre hatoltak, egyre melegebb lett. A barlang gazdája bizonyára szeret melegben aludni. Egy nagy kapu előtt megtorpantak. A kapu acéllemezekből készült. A pilóta letörölte homlokáról a verítéket. Az ördögbe is, hogy kerül egy barlangba ilyen kapu? Ez a sárkány ugyancsak lépést tart a technikával! Jobban megvizsgálta a kaput, és egy apró, vöröses fénnyel világító gömböt talált rajta. Repcsi megnyomta, erre a kapu zajtalanul kinyílt. Amint a két sorstárs átlépte a küszöböt, a fejük fölött iszonyú bőgés hallatszott. Željko reszketett, és a pilóta háta mögé bújt, az meg leadott egy sorozatot a géppisztolyból. Csönd. Sehol senki. Úgy látszik, a sárkány rá akar ijeszteni a hívatlan vendégekre. Most Repcsin volt a sor, hogy megkérdezze Željkót: — Kisfiú, csak nem félsz az oroszlántól? — Miféle oroszlán? Mi jut eszébe? — és kidüllesztett mellel előrelépett. Már nem volt szükség a pilóta zseblámpájára. A barlang mennyezetéről nagy drágakövek, kristályok, csillogó cseppkövek ragyogták be az utat. — Hiszen ez egy gyönyörű terem! — kiáltott Željko. Figyelmesebben körülnéztek. Az egyik falon polcok sorakoztak, két méter átmérőjű porcelán tányérokkal, és akkora köcsögökkel, mint egy kisebb szoba. Željko egy óriási nyársat is látott, amelyről villanyzsinór vezetett a jobb oldali falhoz — ez lehetett a grillsütő. Végül a konyha sarkában mindenféle vadbőr hevert — medvéé, oroszláné, farkasé — a sárkány biztosan szereti a pecsenyét. Átmentek a következő terembe. Ez volt a sárkány hálószobája. Rögtön látszott, hogy az. Itt állt az ágy. De micsoda ágy! Valójában egy óriási habszivacs matrac. A pihe-puha párnák is műanyagból készültek. Željko gondolt egyet, és felugrott rá. Hanem az ágy olyan rugalmas volt, hogy több méter magasra feldobta. Nem is egyszer. Željko előtt forogni kezdett a világ. Szeretett volna megállni, de nem bírt, a matrac újra meg újra fellendítette. Szerencsére Repcsi észrevette, mi történt, óvatosan fölkapaszkodott az ágyra, és elkapta a gyereket. Éppen idejében, mert Željko már sápadozott, és majd elájult. A pilóta az ágy közelében lassan forgó ventillátorok alá vitte. Željko itt egy kicsit magához tért, megdörzsölte a szemét, és lábra tudott állni. — Máskor ne játssz ilyen butaságokat! Most különben sincs idő ilyesmire. Elindultak, hogy bejárják a többi helyiséget is. Látták, hogy Nemkapszelnek szép fürdőszobája van, zuhanyozóval, hideg-meleg vízzel. Már éppen a nappaliba dugták be a fejüket kíváncsian, amikor kintről fültépő sivítás, majd recsegés és ropogás hangzott. Visszarohantak, amerről jöttek. Kiérve a vakító nappali világosságra, az első pillanatban alig láttak. Aztán kicsit magukhoz tértek, és körülnéztek. A repülőgépnek nyoma sem volt azon a helyen, ahol hagyták. A távoli égen, felhők között, Nemkapszel kiterjesztett szárnya látszott homályosan. A pilóta a fennsík széléhez futott, és lenézett. A mély szakadékban csak a repülő roncsai hevertek. — Összetörte a gépet! — kiáltotta. Željko leült egy kőre, és így gondolkodott: „Mi lesz velünk, ha a sárkány megjön? Talán minket is a szakadékba taszít, de az is lehet, hogy fogságba ejt, és bezár a barlangba." De a pilóta egy percig sem siránkozott. A zsebéből apró adó-vevőt szedett elő, és összeköttetést kért a repülőtérrel. Ez bátorságot öntött a kisfiúba is. Most már bánta, hogy a barlang bejáratánál kétségbevonta társa bátorságát. — Szomjas vagyok — mondta. — Bírd ki még egy kicsit. Hamarosan feltűnt egy repülőgép. Željko integetni kezdett. A gép gyorsan ereszkedett lefelé. Nem szabad késlekedni! Le sem állították a motorokat, amíg Željko és a pilóta beszállt. A nagy madár felszállt és elröpült. Željko az ablaknál ült, és nézte, amint mögöttük marad a Nagy Röghegység sziklás fennsíkja. Még egy pillantás a szétrobbantott bejáratra, aztán már nem látszott semmi. Küzdeni, harcolni kell a sárkánnyal, amíg az ember győz vagy elbukik! ÜTÖTT A LESZÁMOLÁS ÓRÁJA Gépvárosban tanácskozást hívtak össze, hogy megvitassák, miképpen lehetne megtalálni és elfogni Nemkapszelt. Közben Željko Eszesok professzor látogatására sietett. A professzor még most is ugyanúgy állt, kinyújtott kézzel, és nevetett. Gyenge, rekedtes nevetés volt ez, de mégis egy boldog ember nevetése. Egész sereg orvos állt körülötte. A legkülönfélébb gyógyszereket adták be neki, dobot vertek a füle mellett — hiába. Aztán mindenféle pecsétes irkákat tartottak elébe, hibáktól hemzsegő házi feladatokkal. A professzor tovább nevetett. Akkor valakinek eszébe jutott, hogy viccekkel kellene próbálkozni. Tréfás történeteket meséltek neki. Ez sem segített. Váratlanul félelmetes zúgás töltötte be a levegőt Gépváros fölött. Željko kiszaladt a professzor lakásának erkélyére, hogy utánanézzen, mi történt. A város fölött békésen, kiterjesztett szárnyakkal ott körözött a sárkány, Nemkapszel. Pánik tört ki. Željko látta, hogy sokan hasra vágják magukat az utcán. Egy ember a szeméttartályba dugta a fejét. A sárkány alacsonyabbra ereszkedett, karmai közé kapott egy teherautót, mint aki jó tréfát eszelt ki, és öt utcasarokkal odébb letette. Ott is hagyta, felborítva. Mintha csak odavetné az embereknek: Tessék, itt vagyok, fogjatok meg, ha tudtok, akár szárnyat is növeszthettek! A repülőtérről néhány lökhajtásos vadászgép szállt föl. Željko látta, amint minden irányból a sárkány felé törnek. A sárkány becsapta a repülőket. Elcsalogatta őket a hegyek fölé, a felhők közé rejtőzött, s míg azok buzgón keresték a csúcsok fölött, leszállt a város mellett. Földet érve, futásnak eredt a síkon. Itt fürge versenyautók fogadták. Körülfogták mindenfelől, és újabb felszállásra kényszerítették. A levegőben pedig várták a repülők. A sárkány mégis feltalálta magát. A tenger felé vette az útját, és Željko szem elől vesztette. Valahol kiabáltak: — A televízió közvetíti a sárkányüldözést! Željko a legközelebbi televíziókészülék elé rohant, ahol már nagy volt a tolongás. Valahogy előrefurakodott. Valóban látni lehetett Nernkapszelt, amint a repülőgépek elől a tenger felé menekül. Hopp! Már elérte a vizet! A repülők tehetetlenül köröznek. Elpusztíthatnák a sárkányt, de nem teszik, mert parancsot kaptak, hogy élve fogják el. A tengeren fürge cirkálókról és torpedókról ágyúcsövek követték a sárkány útját. Lőttek is feléje, hogy megijesszék és megadásra kényszerítsék. De a sárkány nem hagyta magát. Nagy hirtelen a levegőbe emelkedett, maga köré csalogatva a repülőket, aztán meglepetésszerűen lecsapott a vízre, és alámerült. A kamerák a víz alatt is követték mozdulatait. Itt van, ni, behúzza a szárnyát, és kiereszti erős taraját! Iszonyú sebességgel fúrja magát előre. Végre megjelenik egy tengeralattjáró. Aztán még egy. És még néhány. Megkezdődött a félelmetes, víz alatti hajsza. A sárkány, mintha csak fogócskát játszana üldözőivel, cikcakkban menekült. Ha mégis megközelítették valamelyest, hirtelen még mélyebbre bukott, és villámgyorsan irányt változtatott. Megtréfálta őket így nem egyszer. Željko egészen megfeledkezett arról, hogy a sárkány elrabolta Eszesok professzor legfontosabb találmányát, az igazi tan-tablettát, minden lusta gyerek legfőbb menedékét. Sőt, az is kiment a fejéből, hogy Gordan eltűnését is ő okozta. De mindez csak egy pillanatig tartott. Aztán már ismét teljes szívből arra vágyott, hogy fogják el mielőbb. Végül a sárkány igazi kutyaszorítóba került. Üldözői két sziget közé, egy keskeny csatornába terelték. Jobbról-balról tengeralattjárók és hajók fogták közre, fölötte lecsapásra készen köröztek a repülők. „Megvagy! — ujjongott magában Željko. — Most már biztos, hogy elkapnak!" A tengeralattjárók között erős acélhálók feszültek. Egyre közelebb értek a sárkányhoz, a vizet különböző színű reflektorok pásztázták. Az újságírók már készítették a fényképező- és filmfelvevő gépeiket, hogy a fogságba ejtett sárkányról felvételeket készítsenek. De mi ez? A sárkány a tengerfenékre merül, mint a villám, a keskeny szorosban egy víz alatti nyílásra lel, és eltűnik benne! A tengeralattjárók összetalálkoztak, de a sárkánynak már bottal üthették a nyomát. Željko hirtelen elhatározással visszarohant a professzor szobájába. Még most is orvosok tettek-vettek körülötte. Ő meg csak nevetett, változatlanul. Mit meg nem próbáltak vele! Hátborzongató történeteket meséltek, és háborús képeket mutattak neki. Sőt bevontattak egy nagy ketrecet is, és megfenyegették, hogy ráeresztik az oroszlánt, ha el nem komolyodik végre. Semmi sem segített. Željkónak hirtelen támadt egy ötlete. Fogott egy széket, Eszesok mellé állította, felmászott rá, és közvetlen közelről a professzor fülébe súgta: — Professzor úr, ellopták a találmányát! A professzornak megbicsaklott a hangja. A nevetés elhalt. Saját kinyújtott tenyerére meredt, de természetesen nyomát se látta a labdacsnak. — Mit beszélsz? Ellopták? A kisfiú elmesélte, hogy a sárkány vitte el a csodaszert, és már elég régen folyik a hajsza utána; most azonban már vége minden reménynek, sohasem fogják el. Még azt is elmondta, hogy a sárkány két sziget között, egy víz alatti üregben tűnt el. — De ez még nem minden — tette hozzá Željko. — Valami azt súgja nekem, hogy Gordant ez az elvetemült sárkány rabolta el, meg a menyasszonyát meg más ártatlan embereket is. A professzor nagy lépésekkel rótta a termet fel-alá, a fiú figyelte minden mozdulatát, és várta, mit határoz. Nyilvánvaló volt, hogy a tudós nehezen szánja el magát. Mindennél jobban gyűlölte a háborúságot. Folytonosan halogatta a gonosz hatalmakkal való leszámolás percét, talán azt remélte, hogy majd minden megoldódik magától, vér nélkül, baj nélkül. Megállt az ablaknál, és a tenyerébe temette az arcát. Aztán lassan Željkóhoz fordul. — Még nem veszett el minden! — kiáltotta, majd dühösen meredt a köréje sereglő orvosokra. — Mit keresnek itt? Ki hívta önöket? Míg azok sebesen szedelődzködtek, és igyekeztek kifelé, a professzor Željkóhoz lépett és a vállára tette a kezét. — Ismétlem, még nem veszett el minden! A sárkány átbújt azon a víz alatti folyosón, és talán a földgolyó egy távoli pontján fog felbukkanni. De elő kell jönnie valahol! Mi meg ott leszünk, a világ végén is megtaláljuk! Most rajtunk, kettőnkön a sor, fiatalember! Željkónak nagyon tetszett, hogy a professzor fiatalembernek szólította. Egyszeriben felnőttnek érezte magát. A professzor pedig folytatta: — Most itt a jó alkalom, hogy kipróbáljuk egyik titkos találmányomat. Ne szólj róla senkinek egy szót sem! Gyerünk! LESZÁMOLÁS A SÁRKÁNNYAL Željko reszketett az izgalomtól. Most, vagy soha! Eszesok professzor elhatározta, hogy elhagyja a várát, és megpróbálja kiszabadítani Gordant és Mirjanát. A kisfiú örömében nem is sejtette, mennyi veszedelem és baj leselkedik rájuk. Bajvívásra készülő, rettenthetetlen hősnek érezte magát. Elszántan lépkedett a professzor mellett. Hosszú folyosókon mentek keresztül. Željko nem kérdezte, hova igyekeznek. Tudta, hogy a professzor nem szereti a fölösleges beszédet. Hamarosan egy föld alatti hangárhoz jutottak. A professzor egy különös jármű előtt állt meg, ami leginkább páncélautóra emlékeztetett. Željko csodálkozva pillantott a professzorra. — Tudom, mit akarsz mondani — nevetett a professzor. — Ez a dolog itt, fiatalember, nem hasonlít semmire a világon. De ne törődj vele! Mint látod, kerekei vannak, és most kocsikázni fogunk. Beszállás! Bebújtak a minden oldalról zárt fülkébe. A professzor begyújtotta a motort. A masina felbőgött. A szemközti falban kitárult egy kapu — Željko addig észre sem vette —, és már kint is voltak a szabadban. Az átlátszó szélvédő lemez mögött Željko először utcákat, aztán réteket, fákat látott. Sík területen robogtak keresztül. Magas jegenyék, tölgyek, falusi házikók mellett suhantak el. A professzor nyílegyenesen vezetett, mintha pontosan ismerné az irányt és a célt. Željko olykor rápillantott a szeme sarkából. Vajon mit eszelt ki ez a csodálatos ember? Hamarosan kiderült, merre tart a professzor. A láthatáron feltűnt a Nagy Röghegység tömbje. A dombok mögött, a távolban felsejlettek kopár ormai. A professzor úgy gondolta, ezen a környéken kell bujkálnia a sárkánynak. A sárkány ravasz. Míg üldözői bejárják utána a földet, ő elrejtőzik itt, jól ismert hegyei-völgyei között. Eszesok elképzelése beigazolódott. Amint körbe kerültek egy tavat, rátaláltak a sárkányra. Egy hatalmas fenyő árnyékában hűsölt. A professzor beleszólt a hangszóróba: — Felszólítalak, sárkány, bocsásd szabadon Gordant, Mirjanát és a többi foglyodat! Add vissza a tablettámat is, és nincs több dolgunk egymással! A sárkány felugrott, és futásnak eredt. A professzor járműve nem tágított mögüle. Soha nem látott versenyfutás kezdődött. Željko időről időre szorosan becsukta a szemét, olyan iszonyatos sebességgel száguldottak. Egyre közelebb értek a sárkányhoz. Željko már látta sűrű pikkelyekkel borított, rücskös hátát. „Most elcsípjük" — gondolta. Már a sarkában voltak. A professzor ismét felszólította a sárkányt, hogy adja vissza a rabokat és a tablettát. Hiába. A sárkány rá se hederített. Széttárta a szárnyát, és a levegőbe emelkedett. A professzor erre megnyomott egy gombot, és a járműből széles, fénylő szárnyak bújtak elő. — Látod, szárnya is van ennek a holminak — szólt oda Željkónak. Az autóból repülőgép lett. Gyorsan emelkedtek, egyenesen Nemkapszel felé. — Hurrá! — tört ki Željko. — Elfogjuk, és majd meglátjuk, miféle hős! Majd mi rávesszük, hogy bocsássa szabadon a foglyait, valamennyit! Űzték a sárkányt, keresztül a Nagy Röghegységen, majd egy síkságon, aztán városok, erdők fölött. Végre feltűnt az óceán. A sárkány azt hitte, hogy most egérutat nyerhet. Željko is tartott tőle, hogy a szörnyeteg leereszkedik majd a vízre. Ez most az egyetlen menedéke. Így is történt. De mielőtt lecsapott volna, Nemkapszel megfordult, és visszaintett a szárnyával, mintha azt mondaná: ég veletek, engem többé nem láttok, nem hogy utolérnétek! Csak úgy hasította a víz színét! A professzor megnyomott egy gombot, erre behúzódtak a szárnyak, és helyükben két csónak jelent meg. A jármű száguldott a vízen, mint a szélvész. Željko összecsapta a tenyerét, és kiabált: — Most légy okos, Nemkapszel! A professzornak egy arcizma sem rándult. Feszült tekintetét olykor a sárkányról a sebességmérőre vetette. Már sejtette, hogy nem lesz gyerekjáték legyőzni a sárkányt. Sejtése hamarosan újabb igazolást nyert. Amint megközelítették, akárcsak előbb, a levegőben, a sárkány egy pillanatra felemelkedett, aztán egy villanással a víz alá merült. „Semmit sem tehetünk" — gondolta Željko. Mintha olvasna a gondolataiban, a professzor ránézett és elmosolyodott. Aztán ismét egy gombnyomás: a csónakok összecsukódtak, visszahúzódtak a szerkezet belsejébe, amelynek a formája egyszeriben átalakult, megnyúlt, szétterült, és orrát a vízbe fúrta. — Most éppen tengeralattjáróban ülünk — szólt elégedetten a professzor. — Szép kis versenyfutást rendezünk az óceán mélyén! Villámsebesen süllyedtek. Mindenféle halak sűrű rajokban tűntek el mellettük. Rémülten menekültek, vagy éppen szájukat tátogatva bámultak rájuk. A sárkány látta, hogy a nyomában vannak, és megrémült. Ennek már a fele se tréfa! Még egy utolsó kétségbeesett kísérletet tett. Éles kanyarral kilökte magát, fölfelé. A kétéltű — vagy inkább hároméltű? — mindenütt a nyomában. Már a víz színén száguldottak. A sárkány hirtelen a levegőbe lendült, és újra repülni kezdett. Szárnyait kilökve felszállt a csodajármű is, tartotta az iramot. Željko észrevette, hogy a sárkány egyre lassabban lebegteti a szárnyát. Úgy látszik, kifáradt. Vagy csak tetteti a fáradtságot? A sárkány egy sziget felé igyekezett. A csodajármű a nyomában. Nemkapszel tehetetlenül hátranézett. Aztán lassan leereszkedett. Üldözői pedig utána. Végre ott hevert a sárkány a réten, a sziget közepén. Mellette a professzor kocsija. A szörnyeteg a fűre hajtotta a fejét, a gép motorjait leállították. A professzor és Željko kiszálltak, és a sárkány elé álltak. — Add meg magad — kiáltott rá a professzor. — Fáradt vagyok! — motyogta a sárkány. — Add meg magad, vagy villanyárammal töltött hálót vetünk ki rád! — Kegyelem! — nyögte legyőzötten. — Azonnal mondd meg, hol tartod fogva a rabokat! — mennydörgött a professzor. — Micsodákat? — lepődött meg a sárkány. — Én derék, békés természetű sárkány vagyok. Soha senkit nem ejtettem fogságba. — Ne hazudozz összevissza! — vágott közbe Željko. — Igenis te raboltad el Gordant és a menyasszonyát és még másokat is! A sárkány óbégatni kezdett: — Gaztettekkel vádoltok engem, igazságtalanul! Én becsületes, rendes sárkány vagyok, az utolsó mesebeli sárkány. De alkalmazkodnom kell a modern időkhöz. A napokban akartam venni egy nagy, új hűtőszekrényt. És nagyon szeretnék színes televíziót is. — Ki hát akkor az a gonosztevő? — kérdezte Željko. — Megmondom, csak a jó híremet ne bántsátok! Ne szóljatok senkinek se arról, hogy elkaptatok kérve kérlek! Nem lehetne többé Nemkapszel a nevem! Mondjátok talán azt, hogy álmomban leptetek meg. Megígérték, erre folytatta: — Amivel engem vádoltok, az a Gonosz Robotok Urának a műve. A professzor szigorúan kérdezte: — Ki a Gonosz Robotok Uralkodója, és hol lakik? — Ne is kérdezzétek! — mondta a sárkány. — Nagy úr ő, hatalmas. Még nekem is parancsolni merészel. Ha megpróbáltok kötözködni vele, attól félek, hamarosan ott szárad a bőrötök a vára mellett, valamelyik sziklán. — Nem a te gondod! — mordult rá a professzor. — És mondd csak, ki lopta el a tan-tablettámat? — Én — vallotta be csendesen a sárkány. — Olykor szívesen tréfálkozom az emberekkel. A professzor megörült, hogy legalább a csodaszere megvan. Kissé jobb kedvre hangolódva szólt a sárkányhoz: — Add vissza azt a tablettát, és vigyen el az ördög! A sárkány erőtlenül felnevetett, majd elbődült: — Nincs nálam! — Micsoda?! — A professzor is kiabált. — Egyszer azt állítod, hogy elloptad, egyszer meg, hogy nincs nálad! Željko azt hitte, Eszesok csak suttog, olyan gyöngének tűnt a hangja a sárkányéhoz képest. A sárkány még erősebben ordított, hogy a közeli fák hajladozni kezdtek. — A Gonosz Robotok Ura vette el tőlem azt a vacakot, amikor egy föld alatti folyosón menekültem. A professzor bánatában lehuppant a földre. Fölnézett Željkóra, mintha kérdezné: „Mi lesz most, fiatalember?" Ekkor felegyenesedett Nemkapszel, a sárkány, és ezt harsogta: — Támadást kell indítani a Gonosz Robotok Ura ellen! Együtt fogunk harcolni! Kiszabadítjuk a foglyokat, és visszaszerezzük azt a tablettát is! Így hát Eszesok professzor és Željko összebarátkozott Nemkapszellel és nekiláttak, hogy megbeszéljék, miként is juthatnának el a Gonosz Robotok Urához. TALÁLKOZÁS AZ OROSZLÁNNAL A Gonosz Robotok Urának színe elé jutni nehezebb feladat volt, mint Željko az első pillanatban hitte volna. Eszesok professzorral kérdezősködtek felőle a sárkánytól és másoktól is, és annyit megtudtak, hogy a Gonosz Robotok Ura ember nem járta helyen, magányosan él, robot testőrei védelmében. Ezekről a robotokról szinte semmit sem lehetett megtudni. Azt beszélik, hogy aki egyszer találkozott valamelyikükkel, nem tért haza többé, így aztán senki sem mesélhette el, milyenek. Emellett a vadászok között furcsa történetek kaptak szárnyra egy oroszlánról, amelyik a homok borította Sivataggyöngye vidékén garázdálkodik, és nem fogja a golyó. A vadászok közül ugyan többen nem tértek haza, a hír mégis egyre terjedt, lombosodott. Eljutott a professzorhoz és Željkóhoz is. Amikor elmesélték Nemkapszelnek, az olyan hahotára fakadt, hogy a környékbeli házak ablakai betörtek. A professzor rászólt: — Felkérem nagy hatalmú és nagy szárnyú, tiszteletre méltó szövetségesünket, hogy a jövőben ne nevessen ilyen hangosan. Ablak nélkül marad a város. — Már hogyne nevetnék! — rikkantott a sárkány. — Hiszen a szóban forgó oroszlán robot! — Ezt meg honnan veszed? — tiltakozott a professzor. — Az emberek élő, eleven oroszlánról beszélnek, erre te azt mondod, hogy robot! A sárkány elkomorodott, és többé egy szót sem szólt. Félórával később azonban a professzor odaszólt Željkónak, hogy készüljön, mert rögtön indulnak. Indulás előtt Eszesok még futólag bepillantott néhány térképbe és feljegyzésbe. — Hová megyünk? — kérdezte a kisfiú félénken. — Egyenesen a Sivataggyöngyébe! — Nagyon sokáig fog tartani az út? — A repülőgépünk tízszer olyan gyors, mint Gordané volt. Hamar odaérünk, és hamar vissza is jutunk. Gyorsan összeszedelődzködtek, és beszálltak a gépbe. Kitárultak a szárnyak, és felrepültek. Nemkapszel, a hűséges szövetséges követte őket. A professzor nem vezetett túl gyorsan, nehogy a sárkány lemaradjon, így szálltak el hegyek és tavak fölött, aztán sokáig a tenger síkja csillogott alattuk, végül kiterjedt homokos pusztaság fölé értek. Željko rögtön gondolta, hogy ez lesz az a híres Sivataggyöngye. Egy ideig köröztek a forrón izzó homok fölött, figyelmesen átvizsgálták a terepet. Egyszerre csak megpillantották az oroszlánt. Égnek meredő sörénnyel állt és bőgött. A professzor arra irányította a gépet, a sárkány is utána száguldott. Az oroszlán fogát vicsorította feléjük, és fenyegetően bömbölt. Amikor azonban látta, hogy a magasból érkező jövevények nem tágítanak, futásnak eredt. Üldözői a nyomában. A repülő megpróbált elébe vágni, és szembefordulni vele. Az oroszlán futott, mint az őrült, míg csak össze nem rogyott a fáradtságtól. Ebben a pillanatban lecsapott rá a sárkány, és erős karmaival megragadta. A repülőgép is földet ért, Eszesok és Željko előbújtak, kezükben egy-egy halált osztó sugárpisztollyal. — A Gonosz Robotok Urának szolgája vagy? — Nem — nyöszörgött az oroszlán. — Én egészen közönséges, szerencsétlen oroszlán vagyok, egy gyámoltalan oroszlán. A csontjaim is sajognak, és fáj a fogam... A légynek sem ártok. Az már előfordult, hogy leütöttem egy zebrát. Ne bántsatok, kérlek, egy ilyen közönséges, együgyű teremtést, mint én vagyok! A professzor összeráncolta a szemöldökét. — Feltéve, hogy egészen közönséges oroszlán vagy, válaszolj nekem: élnek ebben a sivatagban különleges oroszlánok is? A fenevad megvakarta a füle tövét, és úgy dünnyögte: — Először is a sárkánykígyó eressze el az irhámat, és ígérjétek meg, hogy az életemnek megkegyelmeztek, akkor én is elmondok mindent sorra-rendre. Eszesok intésére a sárkány elengedte foglyát. Biztosították, hogy meghagyják az életét, mire az oroszlán belefogott: — Örömmel üdvözöllek benneteket a Sivataggyöngyében, kedves vendégek! Hozott isten! Csak ne volnék ilyen öreg, tehetetlen, micsoda lakomát és mulatságot rendeznék a tiszteletetekre! A professzor rászólt: — Ne tarts itt nekünk üdvözlő beszédet, hanem arra felelj, amit kérdeztem! — Nagyon jól mondja, tisztelt uram! Most elmondok mindent... Él itt a sivatagban egy oroszlán, a legoroszlánabb oroszlán! Nem fél az senkitől és semmitől, golyó nem sebzi, fogak nem szaggatják, karmok nem marcangolják. Egy szuperoroszlán! Azelőtt minket, közönséges oroszlánokat az állatok királyának tartottak, és tisztelettel tekintett ránk minden teremtmény. Sőt, olyan mesék is a fülembe jutottak, amelyek magasztalják az erőnket, ügyességünket, királyi hatalmasságunkat és bölcsességünket, de még az étvágyunkat is. De amióta megjelent itt ez az oroszlán, ránk se hederítenek, valamennyien az ő szolgái vagyunk csak. Hanem fogadjatok el tőlem egy jó tanácsot, kedves szárnyas és talpas barátaim: menjetek vissza oda, ahonnan jöttetek. Ez lenne a legjobb! — Ugyan miért fordulnánk vissza? — méltatlankodott a sárkány. — Nem tudom, miért zúgolódik az én kedves, pikkelyes barátom, csupán a jóakarat beszél belőlem. Megkegyelmeztetek árva fejemnek, jótett helyébe jót várj — mondta az oroszlán. — Megbánjátok még, ha itt maradtok, ha nem hallgattok a sivatag hajdani királyára. A professzort untatta ez a locsogás, intett Željkónak, hogy induljanak. A sárkány a száját nyalogatva megkérdezte: — Ne faljam föl ezt az oroszlánt? — Semmiképpen sem — felelte Eszesok. — Megígértük, hogy megkíméljük az életét. A szószegés nem becsületes dolog. A motor felbőgött, a sárkány kiterjesztette szárnyát. Indultak. Üldözőbe vettek egy másik oroszlánt, de az is futásra fogta. A professzor rögtön látta, hogy nem lehet robot. Végre rátaláltak a robotoroszlánra. Már messziről észrevették. Hatalmas példány volt. A legkevésbé sem ijedt meg a közeledő repülőgéptől és a sárkánytól. Nem mozdult, csak leszegte a fejét, és velőtrázóan bömbölt. A repülő és a sárkány mind kisebb köröket írt le fölötte. Amikor mintegy húszméternyire megközelítették, az oroszlán felugrott, és majdnem lerántotta a repülőt. A professzor gyorsan magasabbra vitte a gépet, a sárkányhoz repült, és mondott neki valamit. Erre a sárkány jobbra, a gép balra repült. Az oroszlán ezzel mit sem törődött. A homokot kapálta, és dühödten bőgött. Alig várta, hogy a körmei közé kaphassa támadóit. De mostantól meg kellett osztania figyelmét. Nemkapszel ezt kihasználva, rávetette magát. Azt hitte, hogy karmai majd belemélyednek a vadállat testébe. Hanem az oroszlán acélból készült, a félelmetes karmok lepattantak róla. Erre egymásnak ugrottak. A sárkány süvített, az oroszlán ordított. Összekapaszkodtak, forgolódtak, szétváltak, és újra egymásnak ugrottak. A sárkány mély sebeiből eleredt a vér. Egyre jobban elfáradt, az oroszlán meg egyre tüzesebb lett, mindig új erőre kapott. A professzor és Željko fölöttük körözött. Nem mertek lőni, nehogy a sárkányt találják el. A professzor végül döntött. Kikötöttek a homokon. Željkóval együtt előbújtak, előreszegezve a bűvös fegyvereiket. Az oroszlán éppen a hátára fektette a sárkányt, és győzelemittasan a torkára tette a mancsát. Megfordult, hogy Željkóra vesse magát, de a professzor rásütötte a sugárpisztolyt. Abban a pillanatban az oroszlán megmerevedett. Eszesok Željkóval a szerencsétlen sárkány segítségére sietett. Az nagy nehezen feltápászkodott, és azt mondta, hogy rettenetesen szomjas. A professzor egy motorba kapcsolt, fényes, hosszú csövet húzott elő a repülőgépből. Működésbe helyezte a berendezést, erre a cső kanyarogva a homokba fúródott. Hamarosan vízsugár tört elő azon a helyen. A sárkány vinnyogott örömében. Inni azonban nem tudott, mert a víz a magasba szökött, és finom permetként hullott vissza a homokra. Hanem Nemkapszel feltalálta magát. Felszállt, és tátott száját a szökőkút fölé tartotta. A professzor elmosolyodott mesterkedésén, aztán az oroszlánhoz fordult. Egészen közel ment, és óvatosan megkopogtatta. Acélból készült. A szemek helyére fotocellát építettek be. Željko is közelebb sündörgött, és az oroszlán orrára koppintott. Ez hát az a rettenetes robot, az acéloroszlán, a sivatag réme! Eszesok professzor közben az oroszlán sörénye mentén néhány gombot talált. Mindegyik alatt felírás: „Be", „Ki", „Beszéd", „Járás", „Roham", „Bőgés", „Az ellenfél szétmarcangolása". Igen megörült a professzor. Megnyomta a beszéd feliratú gombot, és megkérdezte: — Ki vagy te? Az oroszlán állt tovább rezzenetlenül, csak az állkapcsa mozgott, amint acélgyomrából előtört a szó: — Én az egyes számú robot vagyok, úr az uralkodók között, de alázatos szolgája az uralkodók urának! E vidéken én vagyok az ő képviselője, hatalmasságának védelmezője! — De szépen zengedezel! — dicsérte a professzor. Željko is közelebb merészkedett, és megkérdezte: — Ó, hatalmas oroszlán, hogyan juthatnánk az uradszíne elé? Az oroszlán így felelt: — Nem juthat az én uram elé senki, hacsak ő maga nem rendeli így. — És ha mégis megpróbálnánk? — kérdezte a professzor. — Hiába minden! — hajtogatta az oroszlán. — Az uralkodók urának még négy robot áll rendelkezésére, azokat senki sem győzheti le! Ha összeakaszkodsz egyikükkel, teremtett lélek téged többé nem lát, ebben biztos lehetsz! Eszesok professzor Željkóra kacsintott, és tovább kérdezett: — Mifélék ezek a robotok, és hol találhatók? — Mondtam már, elég, ha eggyel összeakadtok, miszlikbe aprít benneteket. A professzor kézen fogta Željkót. Félrevonta kissé, és a fülébe susogott. A sárkány közben egyre csak ivott, testének óriási tömegéhez képest túlságosan vékonyka volt az a vízsugár. Eszesok izgatott suttogásából kiderült, hogy az oroszlánt feltehetően távirányítással vezérlik. Ezt az összeköttetést azonban a sugárpisztoly megszakította. Hanem a feliratos gombok révén az oroszlánnak van egy másik vezérlőberendezése is. A professzor agyában megszületett a gondolat: — Lehetséges, hogy a gombok segítségével mi is irányíthatnánk az oroszlánt. A kisfiú megijedt. — Nem, dehogyis! Eszesok azonban kitartott elhatározása mellett, az oroszlánhoz lépett, és megnyomta a megfelelő gombot. A robot azonnal békésen megindult előre. A professzor utánaeredt, és megnyomta a kikapcsológombot. Az oroszlán engedelmesen megállt. A sárkány már jól teleitta magát, és messziről figyelte, mit csinál a professzor. Úgy látszik, nem volt ínyére egy újabb találkozás az acélvitézzel. A professzor odaszólította társait, és elmagyarázta nekik, hogy a robot már a hatalmukban van. Csak megnyomnak egy gombot, és az oroszlán engedelmeskedik. Kifejtette, hogy a robot nem rossz, csak eddig rossz gazdája volt. Még hasznára válhat az embereknek. Csakhogy el kellene szállítani Gépvárosba. Ez a feladat Nemkapszelre várt. A professzor és Željko kissé félrehúzódtak, a sárkány pedig felpattant az oroszlán hátára.. Aztán megnyomta a járást elindító gombot. Az oroszlán lassan előrelépett. A professzor felkiáltott: — Menjetek már! Hát nem lehet gyorsabb ügetésre bírni ezt a gebét? A sárkány mintha csak erre várt volna, megnyomta a „Roham" feliratú gombot. Ha ti azt láttátok volna! Az oroszlán felágaskodott, és száguldani kezdett. A sárkánynak súlyos gondot okozott, hogy a vállába fogóddzék. — Most már mi is indulhatunk — szólt a professzor a kisfiúhoz, mire mindketten bebújtak a gépbe, és követték a sárkány-lovast meg az oroszlán-paripát. Útközben néhányszor szem elől tévesztették őket, mert az oroszlán úszni nem tudott, ezért a tavaknál kerülőt kellett tennie. Így értek a professzor várába. Eszesok hazaküldte Željkót, hogy tanuljon, de megígérte neki, hogy másnap magával viszi a második robot felkutatására. TALÁLKOZÁS A KROKODILLAL Az utóbbi napok gazdag eseményei miatt Željko bizony elhanyagolta kissé az iskolát. Igaz ugyan, ha nem is szerzett ötösöket, az egyeseket azért mégis sikerült hősiesen kivédenie. Ha majd végére járnak ennek az ügynek, gondolta magában, több ideje lesz a tanulásra, és akkor majd ismét a régi fényében fog tündökölni iskolai jó hírneve. Meg kell mondani, hogy még a nagy, közös játékokban sem vett részt mostanában. Barátai törték is a fejüket: mi történhetett Željkóval? A mezőn nyoma sincs, a moziban se látják. Elmentek érte, hogy magukkal hívják, de otthon sem találták. Egyedül Vihar Petar sejtett valamit. Faggatta is gyakran Željkót az iskolában. Ezen a napon is odament hozzá, és a fülébe súgva kérdezte: — Történt valami? — Semmi. — Hallom, hogy nap mint nap elmész valahová a professzorral. — Pszt! Senkinek egy szót se! Ha sokat jártatod a szádat, mindent elronthatsz! És vedd tudomásul, hogy a bátyád is benne van a dologban. — Vigyetek magatokkal, kérlek szépen. Tudod jól, hogy nem ijedek meg az árnyékomtól. Azonkívül a fürgeségem is hasznotokra lehet. — Semmit sem ígérhetek, míg nem beszéltem Eszesok professzorral. Mihelyt kijöttek az iskolából, Željko hazarohant, lecsapta a táskáját, és megebédelt. Aztán máris futott Eszesok professzorhoz, válasz nélkül hagyva az apai kérdést: — Hova az ördögbe tűnsz el minden délután? A professzort szokás szerint valami készülék előtt találta, kezét a térdén nyugtatta, és mélyen gondolataiba merült. — Fiatalember — szólt, mély ráncokkal árkolt homlokát dörzsölgetve —, tegnap a Sivataggyöngyében jártunk. Be kell vallanom, hogy ez a vidék számomra teljességgel ismeretlen. Eddig soha nem jártam ott, és tegnap kénytelen voltam pusztán a térképre hagyatkozni. Mit szólnál hozzá, ha ma is ugyanabba az irányba indulnánk, csak egy kicsit messzebbre mennénk, mint tegnap? Amennyire én meg tudom ítélni a helyzetet, ott bujkál valahol a második robot is. Željko azt felelte, hogy szívesen vele tart, akár a világ végére is. Aztán körülnézett a tágas helyiségben, és megpillantotta az oroszlánt. Szépen megtisztítva, kifényesítve ott állt a professzor múzeumában. Mozdulatlanságában egy cseppet sem látszott veszedelmesnek. Szeretett volna kicsit játszani vele, de tudta, hogy a professzor nem veszi szívesen, ha hozzányúl valamihez. Ezért beérte a kérdéssel: — Őt is magunkkal visszük? — Az oroszlánt? — csodálkozott Eszesok. — Hagyjuk csak pihenni a nagy hőst. Indulni akartak, de Nemkapszel még nem volt készen. Éppen reggelizett. Hat púpozva megrakott kosár szőlő tornyosult előtte. A következőképpen evett: fogott egy kosarat, kitátotta a száját, és az egész szőlőt belerázogatta. Aztán behunyt szemmel, kéjesen csámcsogott. A professzor hozzálépett, és keményen rászólt: — Te világ lustája! Ebédig alszol, aztán két álló órán keresztül reggelizel! — Megy ez gyorsabban is! — készségeskedett a sárkány. És be is mutatta, hogyan: az utolsó három kosarat egyszeriben leeresztette a torkán. Aztán így szólt: — Felőlem mehetünk! Így aztán elindultak. Mint az előző napon, a sárkány most is mögöttük röpült. Hegyek, tavak felett szálltak, aztán a tenger széles tükre következett, végül maguk mögött hagyták a Sivataggyöngyét, és megpillantottak egy szürkés, zavaros vizű, szélesen hömpölygő folyót. Željko a professzorhoz hajolt, és indítványozta, hogy ezt a folyót nevezzék el Szürke-folyónak. A professzor elmosolyodott: — Fiacskám, bár még sohasem jártam erre, tudom, hogy éppen így hívják. Szürke-folyónak. Itt áll a térképen, így aztán nem szükséges újra elnevezni. Kiderült, hogy ez a folyó nem olyan, mint a többi. Egy üres csónak úszott rajta. Egészen alacsonyra ereszkedett a gép, és így láthatták, hogy a csónak kötélre van kötve, és valami van benne. A professzor törte a fejét, gondolkodott, aztán felderült az arca. Željko a szeme sarkából figyelte, és azt gondolta magában: „Nem hiába hívják Eszesoknak. Mindig kieszeli, mit kell tenni." A professzor lassan forgatta a kormányt. Át akarta kutatni a folyót széltében-hosszában. De nem távolodott el túlságosan a csónaktól, amely maga is elég gyorsan haladt az egyik partról a másik felé. Most éppen a folyó közepén járt. Željko hirtelen felsikoltott. A vízből egy rettenetes szörnyeteg merült föl, körbetáncolta a csónakot, mintha játszana vele, aztán nekirontott és kettéroppantotta. Csak úgy röpültek a deszkák szerteszét. A professzornak megvillant a szemüvege. Azt mormolta a szakállába: — Helyben vagyunk! A sárkány is észrevette a víziszörnyet, és habozás nélkül rávetette magát. Željko csak azt látta, hogy megragadja, és elmerül vele a mocskos vízben. — Menjünk utána! — kiáltotta Željko. — Azonnal segítenünk kell! A professzor összevonta a szemöldökét, és nem szólt egy szót sem. A gép állandóan ott körözött, ahol a felszínen szétpattantak a levegőbuborékok, amelyeket a sárkány kifújt. Željko szárnyas szövetségesükért való aggodalmában reszketett, mint a nyárfalevél. Már nagyon összebarátkozott a sárkánnyal. Előkerül-e még élve ebből az iszonyú víz alatti küzdelemből? Borzalmas harc folyt a mélyben, látszott ez abból, ahogy a hullámok felkorbácsolódtak, a víz meg sötétebbé vált. Mi lesz Nemkapszellel? Ekkor mintha valami kibukkant volna a víz alól. Valóban ő volt az, a sárkány! A víz felszínére vetette magát, és felröpült, de vércseppek hullottak a nyomában. Már megint megsebesült! Eszesok most is tudta, mit kell tennie. A sárkányhoz irányította a gépet, és egy hosszú drótkötelet hajított oda neki, a végén erős kampóval. — Próbáld meg ezt a krokodilra akasztani! — kiáltotta. — Akaszd rá, aztán uzsgyi! A sárkány tüstént engedelmeskedett. Megragadta a kötelet, amelynek a másik végét a repülőgéphez erősítették, és lecsapott a víziszörnyre. Ez egy óriási krokodil volt, amely most győzelemittasan ringatta ormótlan testét a víz színén. A feje búbján levő lyukból vízsugarat lőtt a magasba, mint a cetek. A sárkány rávetette magát. Ismét ölre mentek, de a víz alatti elkeseredett küzdelem nem ismétlődött meg. A sárkány egykettőre ellökte magát a krokodiltól, és a levegőbe hussant. Az öreg Eszesok professzor a legnagyobb sebességre kapcsolt. És lám csak, kötélen vontatva a repülőgép után indult a krokodil-rém is. Hiába kapálódzott, és csapkodott csillogó acélfarkával jobbra-balra. Ezt látván Željko ugrándozni kezdett, és tapsolt örömében. Még egy kicsit, még egy ici-picit, és kész, megvan! A krokodilt partra húzták. Súlyos teste mély barázdát vont a homokba, nyomában porfelhő szállt. A repülőgép csökkentette a sebességet, kanyart írt le, és földet ért. A professzor és Željko a krokodilon tartották a szemüket, mialatt kiszálltak, a sárkány pedig csapongott ide-oda, alig bírta leplezni büszkeségét, hogy ilyen derekasan kivette a részét a feladat végrehajtásából. A krokodil meg se moccant. Eszesok és a kisfiú, készenlétben tartott sugárpisztollyal a kezükben óvatosan közeledtek feléje. Željko ujjával a hátára koppintott, az fémes hangon megcsörrent. Hát persze, ez is robot! Éppen úgy, ahogy gondolták! A professzor az irányítóközpontot keresve, gondosan átvizsgálta a krokodilt. Végül megtalálta, és a következő jelzéseket olvashatta: „Lemerülés", „Kerekek szárazföldi használatra", „Csónak fölborítása", „Farokcsapdosás". Beszédre utasító jelzőgombot nem talált. Néhány perc múlva a kietlen pusztaságban innen is, onnan is lovasok bukkantak elő. Némelyikük közelebb jött, de az illő távolságot betartva, megállt valamennyi. Egy távoli, pusztai törzs harcosai voltak. Eszesok professzor intett, hogy nyugodtan közelebb jöhetnek. Ettől bátorságra kaptak. Közelebb merészkedtek, bár nem túl közel, és nem szálltak le hosszú lábú lovukról. — Mit tudtok erről a szörnyetegről? — kérdezte a professzor, és a robotkrokodilra mutatott. A harcosok elbeszélték a krokodil sok gonosztettét. Számtalan csónakot süllyesztett el. Már senki sem merészkedett csónakba ülni a Szürke-folyón. A krokodil a hídépítést is megakadályozta, ezért megpróbálták az árut evező nélküli csónakban átvontatni. Csak kivételes esetben sikerült egy-egy rakományt sértetlenül átcsempészni a vízen. Ősz, öreg harcos tarka ruházatban, reszketeg hangon fogott a beszédhez: — Ez a krokodil maga a megtestesült gonoszság. Nem ejtett rajta sebet sem a puskagolyó, sem a lándzsa. Csak azért jött a világra, hogy nekünk ártson. Hála nektek, jóságos idegenek, hogy elhárítottátok fejünk felől ezt a szörnyű csapást! Željko hallotta, hogy a professzor morog: — Nem a robot rossz, hanem a gazdája. A professzor már a vezérlőtáblát nézte. Megnyomta a szárazföldi közlekedésre irányító gombot. A krokodil hasa alatt megjelentek a kis gumikerekek. Nagyszerű! A professzor a következő gombot is megnyomta, erre a krokodil gurulni kezdett, bár elég lassan. Ezt látva, a lovasok megrántották a kantárszárat, és elvágtattak. Eszesok elégedetlen volt a krokodil lomhaságával, és intett Željkónak, hogy szálljanak be. Elindultak. Elöl a repülőgép, drótkötélen maga után húzva a kerekeken guruló krokodilt, mögöttük a vígan hancúrozó Nemkapszel. A lovasok most már megálltak. Boldogan integettek a különös vendégek után, akik messzi földről érkeztek, és már mennek is, magukkal cipelve azt a szörnyeteget, aki miatt a Szürke-folyót lassacskán Gonosz-folyónak nevezte mindenki. TALÁLKOZÁS A MEDVÉVEL Másnap ismét összegyűlt a kis társaság. Közvetlenül indulás előtt Eszesok professzor figyelmeztette a sárkányt: — Felkérem tiszteletreméltó szárnyas szövetségesünket, hogy saját szakállára ne támadjon a robotokra! A sárkány szó nélkül bólintott. Útnak eredtek. Átrepültek hegyeket és tavakat, a széles tengert is, elhagyták a Sivataggyöngyét, majd a Szürke-folyót, amelyen immár háborítatlanul közlekedtek a hajók és a csónakok. Éles csúcsokkal csipkézett hegylánc tűnt fel előttük. A professzor a térképre pillantott. Ez itt a Medve-hegység. Eltűnődött: miért éppen Medve? Hátborzongatóan érdekes vidék. Ilyet csak álmában lát az ember. A kör alakba görbülő hegyvonulat külső oldala meredeken ívelt fölfelé, hanem onnan azért valahogy fel lehetett kapaszkodni a tetőre. A belső fele azonban egészen függőlegesen zuhant a völgybe. Kopár sziklafal körös-körül. Innen ember fia ki nem juthatott, hacsak nem repülőgéppel vagy helikopterrel. Megpillantván a hegyekkel körülzárt, vadregényes katlant, Željkónak kedve támadt leszállni és egy kicsit szétnézni. Ezt azon nyomban közölte is a professzorral. Hanem az összeráncolta a homlokát. — Ne felejtsd el, fiacskám, hogy nem kirándulni jöttünk. Nem fecsérelhetjük arra az időnket, hogy szép tájakban gyönyörködjünk. A kisfiú szomorúan elhallgatott. A professzor nyílegyenesen vezette tovább a gépet, de hirtelen összerezzent, és Željkóra nézett. — Lehet, hogy igazad van, fiatalember! Gyerünk csak, nézzünk szét odalent! Talán találunk valami érdekeset! Ezzel a repülőgép, nyomában a sárkánnyal, megcélozta a mély völgy közepét. Sűrű fenyves kis tisztásán értek földet. Kedvükre való hely volt. Jólesett a fenyőerdő üde, átható lehelete. Szinte elbódultak az erős illattól. Egyenesen a fák közé indultak. A sárkány is ment volna velük, de az első fenyőknél megtorpant, túlságosan nagy volt ahhoz, hogy sűrű erdőben sétálgasson. Eszesok és Željko hallgatagon folytatták útjukat. Puskájukat hanyagul a vállukra akasztották. Alig tettek néhány lépést, amikor szétváltak az ágak, és egy óriási medve jelent meg előttük. Dühödten rájuk brummogott: — Akárki fiai vagytok is, forgassátok ki gyorsan a zsebeteket! Pénzt, ékszert, amitek csak van, mindent ide tüstént! Az órátokat is! Dobjatok mindent ide elém, a fűre! A professzor és Željko összenéztek. Most aztán mit csináljanak? A medve tovább dörmögött: — És mindenekelőtt: ide a puskákat! A professzor elszántan előbbre lépett. — Kihez van szerencsénk? Ki fogad minket ilyen kedves istenhozottal? — Hatalmas úr kincstárnoka vagyok! Tömérdek kincsének, jószágának őre! De magam is hozzájárulok vagyona gyarapításához, sőt, nagy részét én magam gyűjtöttem saját kezűleg! Most pedig széttéplek benneteket, ugyancsak saját kezűleg! Iromba mancsa már a jövevények felé nyúlt. E pillanatban azonban a feje fölül süvítés és ágak recsegése hallatszott. A medve megtorpant, és védekezően a feje fölé emelte a mancsát. Željko is felnézett, és Nemkapszelt pillantotta meg, amint vadul rikoltozva a fenyők csúcsait csapkodta szárnyaival. Eszesok professzor nem vesztegette az idejét kíváncsiskodással. Fürgén lekapta válláról a puskát, és a medvére lőtt. Hanem a golyó nem ártott ennek az acélszörnyetegnek. A professzor a fejéhez kapott: mi lesz most? Ez a fegyver volt az utolsó reménysége. Szerencsére azonban a medve megfeledkezett róluk. Az égből érkező ellenséget veszedelmesebbnek tartotta. A professzor kihasználta az alkalmat. Megrángatta Željko kezét, hogy igyekezzenek felmászni a legközelebbi fára. Ezalatt a medve a sárkányt tartotta szemmel, dühösen morgott, fel-felugrott, köveket meg gallyakat hajigált a magasba. Aztán megint eszébe jutott a professzor és Željko, nyújtogatni kezdte a nyakát erre-arra. A sárkány még szilajabb csapkodásba, rikoltozásba fogott. Annyira felbőszítette a medvét, hogy az megragadott egy fenyőfát, méghozzá éppen azt, amelyen a professzor és a kisfiú kuporgott, könnyedén kirántotta a földből, és azzal kezdte hajkurászni a sárkányt. Eszesok és Željko már fönt voltak a fa tetején, és nagy üggyel-bajjal kapaszkodtak a himbálódzó ágakba. A sárkány szerencsére észrevette őket. Kicsit lejjebb ereszkedett, felmarkolta társait, és felhussant velük a levegőbe. Željkóék a sárkány szárnyainak oltalmában figyelték, amint a medve eszeveszett dühvel töri-zúzza a fatörzseket, ordít és bömböl. — Gyorsan a repülőgéphez! — kiáltotta a professzor. A sárkány nem hallotta, de magától is kitalálta, mit kell tennie. Egykettőre ott álltak a tisztáson, a gép mellett. Mitévők legyenek? Meneküljenek, amíg nem késő vagy azon törjék a fejüket, hogyan támadhatnák meg a rettenetes medve-robotot? A professzor döntött. Beugrott a gépbe, Željko meg utána. Beindította a motort, de a gép nem mozdult. Csak annyit értek el, hogy a motorzúgás nyomukba vezette a medvét. Már csörtetett is feléjük a rengetegből. A professzor megparancsolta a sárkánynak, hogy repüljön föl, ne játszadozzon az életével oktalanul. Az engedelmeskedett, de nagyon aggasztotta, hogy a repülőgép nem képes vele együtt elszakadni a földtől. Mi baja eshetett? Különös dolog ez, jár a motor, de a repülőgép meg sem moccan! A medve pedig, szörnyű állkapcsát csattogtatva, egyre közeledett szétterpesztett acéltappancsain. A professzor ekkor a vasat is megolvasztó hősugárpuskát szegezte a medve mellének. Lőtt, a robot pedig felbukfencezett. Odaszaladva látták, hogy a fémen lyuk tátong. Ismét győztek! Itt fekszik a hátán a félelmetes ellenfél, üvegszeme az égre mered. Ez alkalommal nem segített az idomtalan gépezet megindításában semmiféle vezérlőberendezés. Nem tudták mozgásra bírni a medvét. Az öreg professzor azonban nem akarta otthagyni a legyőzött robotot. Erős lánccal, kötelekkel a repülőgéphez kötözte, most már maradt ideje annak megjavítására. Amikor ez is megvolt, Željko megkérdezte: — Hol lehet vajon a Robotok Urának kincse? Eszesok legyintett. — Mit törődsz vele! A földön annál több lesz a kincs, minél kevesebben lesznek azok, akik rosszat tesznek az embereknek! Felszólította a fiút, hogy szálljon be, és elindultak, velük az ártalmatlanná tett robot. Mögöttük a sárkány. Pontosan a Szürke-folyó fölött a medve mellén ütött lyukból egy ormótlan, rozsdás kulcs pottyant ki. Egyenesen a vízbe esett. Se a professzor, se Željko nem vette észre. De annál inkább a sárkány! A kulcs után vetette magát, alámerült a folyó hullámaiban, és meg is találta az iszapos fenéken. Ezután sebes szárnycsapásokkal utolérte szövetségeseit. A Nagy Röghegység előtt voltak. A sárkány a repülőgéphez közelített, az ablakon át Željkónak adta a kulcsot, és a professzorhoz fordult. — Szemüveges és szakállas, bölcs szövetségesem! Hallgasd meg a kérésemet! Arra jobbra láthatjátok a Nagy Röghegységet, mint tudjátok, én ott lakom. Kérlek, engedd meg, hogy ezt az egy éjszakát otthon tölthessem! Úgy vágyódom a barlangom, a saját ágyam után! Gyertek értem holnap. A ti nagy barátotok, a sárkány, veletek fog tartani, új hőstettek felé! A professzor elmosolyodott, és búcsút intett. Nemkapszel elvált tőlük, és alakja hamarosan beleolvadt a Nagy Röghegység szürkeségébe. TALÁLKOZÁS A SASSAL Másnap Željko rögtön ebéd után felkereste a professzort. Már nagy munkában találta. — Hát megjöttél! — üdvözölte a professzor. — Látod, gyógyítgatom a sebesültet. Tegnap kilyukasztottuk a medve mellkasát, ma be kell foltoznom valahogy. Várnod kell, fiatalember. — Mire való a kulcs, amit a sárkány adott? — Nagyon fontos. Azzal kell felhúzni a medve óraszerkezetét. Željko figyelmesen vizsgálgatta a foglyul ejtett robotokat. Az oroszlán, a krokodil és a medve békésen álldogáltak a fal mellett, túlméretezett játékszereknek látszottak. A kisfiú az oroszlán pocakja alá bújt, és alulról kopogtatta. A professzor hamarosan jelt adott az indulásra. Nem késlekedtek tovább. Kis kitérővel a Nagy Röghegység felé vették útjukat, hogy beszóljanak Nemkapszelért. A sárkánybarlang közelébe érve azonban azt látták, hogy egy éktelen nagy szikla rekeszti el a bejáratot, és így hiába kiáltoznának, úgyse hallaná senki. Leszálltak a síkon, kibújtak a gépből, és egy vasrúddal megpróbálták odébb lökni a sziklát. Az hamarosan elmozdult kissé, és ekkor megütötte fülüket a sárkány óbégatása, jajveszékelése. — Jaj de odavagyok! Nagy bajban van a szárnyas szövetséges! Rettenetesen fáj a gyomrom, nem segít rajtam semmi! Az én gyomorrontásom ötven évig egyfolytában tart! Aggodalom fogta el a sárkány barátait. A professzor megkérdezte: — De hát mit ettél, te szerencsétlen? A sziklarés mögött ismét felhangzott a siránkozás: — Tegnap estefelé bekaptam egy szép kövér oroszlánt, de az oroszlán előzőleg felfalt egy farkast, a farkas megevett egy juhot, az meg lelegelt valami olyan füvet, ami nekem árt! Jaj, micsoda szerencsétlen flótás vagyok én! A professzor a repülőgéphez sietett, és már jött is vissza, egy dobozzal a kezében. A sziklához vitte, és bekiabált: — Tessék! Szerencsére magammal hoztam a gyomorfájás-csillapító gyógyszeremet. Általában egy tablettát szoktak bevenni belőle, de a mi tiszteletreméltó szárnyas szövetségesünknek harmincra lesz szüksége, és nyugodtan kell feküdnie holnap reggelig. Addigra szépen rendbe jön. Így beszélt a kedves professzor, és bedobta az orvosságosdobozt a barlangba. Eszesok és Željko a sárkány nélkül folytatták útjukat. Nagyon sajnálták, hogy nem tarthatott velük, de még jobban sajnálták volna, ha sejtik, mi vár rájuk ezen a délutánon. Átrepülték a hegyeket és a tavakat, a széles tengert, elhagyták a kietlen Sivataggyöngyét, messze mögöttük maradt a Szürke-folyó és a Medve-hegység koszorúja. Változatos, kedves vidékre jutottak. Szelíd lankák, dombok és völgyecskék, bővizű patakok, erdők, mezők tarkállottak alattuk. Alacsonyan repültek, így jól láthatták az állatokat is, nyulacskákat, foglyokat, szarvasgidákat. A patakok habjaiban a halak ezüstös háta csillant. Željko úgy látta, hogy egyikük kidülledő, bámész szemével egyenesen rá kacsint. Elbűvölő táj! Igazi vadász-Paradicsom. De körös-körül sehol sincs nyoma embernek, nemhogy vadásznak! Még ragadozó madarak se szállnak erre. Vajon kinek az örömére virul itt minden? Gyorsan választ kaptak erre a kérdésre. A szemközti domb mögül váratlanul egy óriási sasmadár bukkant elő. Egyenesen a repülőgépre rontott, és közben rikácsolt: — Ki merészel betörni az én vadászterületemre? Itt egyedül nekem van jogom vadászni, mert én gondoskodom a gazdám konyhájáról! Nyulak, fürjek, halak és a többi állat, mind csak arra várnak, hogy jó falatok legyenek a gazdám asztalán! Reszkessetek, vakmerő idegenek! Ti még nem tudjátok, hogy olykor igazi foglyokat is ejtek! A professzor el akarta kerülni az összeütközést az óriás madárral, és időre is szüksége volt, hogy kieszelhesse, miként vehetnék fel vele a harcot. Ezért oldalt fordította a kormányt, majd a magasba irányította a gépet. A sas nem tágított mellőlük, kihívóan vijjogott: — Szerencsétek, hogy ma nem olajozták meg a szárnyaimat! Különben nem vinnétek el szárazon! Ez sértés volt. A professzornak esze ágában sem volt menekülni. Megfordította a gépet, készen arra, hogy megvívjon az acélmadárral. Hanem a sasnak se híre, se hamva! Mind a ketten forgatták a fejüket, meresztgették a szemüket, de hiába. A sas, amelyik még az imént szorosan a nyomukban volt, egyszeriben eltűnt. Ahhoz nem lehetett ideje, hogy az erdő fái közé bújjon, túlságosan magasan voltak. Felhők sem rejthették el, körös- körül derülten ragyogó kék ég borult föléjük. De a sasnak nyoma sincs! Pedig ott volt mellettük. Letelepedett a repülőgép tetejére, és velük tartott mint potyautas. Míg ők hiába keresték égen-földön, a fejük fölött gunnyasztott, és támadásra készült. A professzor éppen a bal oldalt kémlelte, amikor egy horgas karom felpattintotta Željko oldalán az ablakot, és a kisfiút megragadta, és kirántotta az ablakon a szabadba. A gyerek meglepetésében és ijedtében mukkanni sem tudott. Hirtelenjében az utasfülke tetején találta magát, de csak egy pillanatig maradhatott ott. A hatalmas sasszárnyak föléje terültek, és erős karmok szorították. Csak azt látta, hogy a repülő eltávolodik tőlük, folytatja útját egyenesen előre. A sas jobbra fordult. Most már késő lett volna a professzor után kiáltani, aki gondolataiba merülten vezette gépét. Željko a sas karmai között éppen egy hatalmas erdőség fölött suhant. Hallotta, amint a rabló fennhangon ujjong: — Pompás zsákmányt viszek a gazdámnak! Már napok óta mondogatja, hogy szerezzek egy ügyes fiúcskát, hadd hessegesse a legyeket az orráról, amíg alszik. „Úgy látszik, én fogom hessegetni a legyeket!" — gondolta Željko. Annyira hatalmába kerítette a félelem, hogy még a vállába mélyülő karmok élét sem érezte. Az acélsas átröpítette az erdőn. Sík mező terült el alattuk. Željko hirtelen összeszedte magát. Eszébe jutottak a legyőzött robotok irányítógombjai. Nagy erőfeszítéssel fölemelte az arcát, és elrablójára nézett. És íme, a hasán ott villogtak a gombok. Željko minden baját elfelejtette, a rettegést, a magasságot, a veszélyt. Csak a színes gombokat látta maga előtt. Megpróbálta kibetűzni a feliratokat: „Felszállás", „Gyors leszállás", „Lassú leszállás zsákmánnyal", „Gyors repülés". A többi már nem érdekelte. Félénken kinyújtotta kezét, és megérintette a „Lassú leszállás zsákmánnyal" jelzésű gombot. És halljatok csudát! A sas engedelmesen lassított, és lejjebb ereszkedett. Željko örömében a szemére szorította a tenyerét. Hanem a sas erre ismét magasba lendült. A kisfiú megértette: ha meg akarja változtatni a betáplált programot, egyfolytában az irányító gombon kell tartania az ujját. Így is tett. Ismét megnyomta a gombot. A sas enyhe ívben közeledett a föld felé. Željko egy pillanatra sem eresztette el a gombot, sőt nyomta teljes erejéből — tudta, hogy csak így menekülhet meg. Alattuk a réten szétszaladtak a nyulak. Az erdőszélen ugrándozó mókusok a lombkoronák mélyére rejtőztek. Minden teremtett lény rettegett a szörnyű robotsastól. — Ne féljetek! — kiáltotta Željko, mintha az állatok megértenék. — Többé nem kell félni! Ez a sas most az én ejtőernyőm. Még egy kicsit, még egy kicsit... És már itt is vannak a réten. Željko megkereste az „Állj!" gombot, és megnyomta. A nagy madár lecsendesedett. Željko üggyel-bajjal kikecmergett a saskarmok szorításából, és máris belehasított a fájdalom. Látta, hogy a válla vérzik. Pedig egyelőre nem engedheti el a gombot, ami ilyen kezessé teszi a sast. Ha elengedné, újra megindulna, hurcolná tovább, vagy talán szét is tépné! Željko tudta ezt. A gombon tartotta az ujját, bár egyre jobban sajgott a válla. És a selymes fű olyan hívogatóan hullámzott előtte. A kisfiúban kemény harc dúlt. „Mi lenne, ha lefeküdnék, hiszen olyan fáradt vagyok? De akkor újra a Robotok Ura venné át az irányítást, és nem lenne számomra menekvés." Köd ereszkedett a pilláira. Most mintha a sas szeme megmozdulna. Gúnyos fények lobbannak benne. Azt mondják az üvegszemek: „Ejnye, ejnye, te csökönyös fiúcska! Nem bírod már sokáig! Fogy az erőd. Miért vagy olyan sápadt? Miért reszketsz? A zsákmányom vagy!" A mindent beborító homályban valami zúgás hallatszott. Željko már azt hitte, hogy a Robotok Ura közeledik. — Ne félj! Itt vagyok! — szólt egy ismerős hang. Percekbe telt, amíg összeszedte magát, és felismerte Eszesok professzor hangját. Homályosan látta a villogó szemüveget, a kurta szakállat, aztán már a tenyerét is érezte a homlokán. A kisfiú elmosolyodott, és a professzor elmesélte, menynyire megijedt, amikor észrevette, hogy egyedül van a repülőgépen. — Gratulálok, fiatalember! Egyedül tetted ártalmatlanná ezt a rettenetes sast! Nézd csak, már oda is kötöztem a repülőhöz! Kellemes társaságunk lesz a hazaúton. A professzor kimosta és bekötözte Željko sebeit, aztán a géphez támogatta és beültette. Elindultak. A repülőgép farkára kötve hatalmas acélsas lebegett utánuk, szépen, engedelmesen. Željko hátrafordult, hogy láthassa, és boldogan tapsolt. — Ezt is hazavisszük! Igazán remek pajtása lesz Nemkapszelnek! TALÁLKOZÁS A RÓKÁVAL Az ötödik napon Željko és Eszesok késedelem nélkül útra kelt. Persze, kis kerülőt kellett tenniük, mint tegnap, hogy beszóljanak Nemkapszelért. Most is a barlang bejárata előtt kötöttek ki, és a sziklát ugyanott találták. Szólongatni kezdték a sárkányt, de nem válaszolt. A professzornak ekkor eszébe jutott a kis hangszóró. A szivarzsebében hordta, egy fehér díszzsebkendő mellett, amely öltözékének egyetlen ékessége volt. A hangszóró felerősítette a professzor hangját, a sziklarésen keresztül a sárkánybarlangba is jól behallatszott. Vártak egy kicsit. A sárkány álomittasan jelentkezett: — Ejnye, no! Miért keltettetek föl? Ja-a-aj de jól aludtam! Ahogy ráeszmélt, hogy kik keresik, kiugrott az ágyból, és kikiabált, hogy tüstént elkészül, így is történt. A kő elmozdult a bejárat elől, és a sárkány előbújt. Udvariasan meghajolt barátai előtt, sőt meg is hívta őket, szívesen megvendégelné a társaságot oroszlánlapockából készült sültmaradékkal. A professzor megköszönte szépen, és megkérdezte: — Hogy érzi magát ma reggel a mi tiszteletreméltó szárnyas szövetségesünk? — Kitűnően! — rikkantotta a sárkány, és meglengette a szárnyát. — Akkor indulhatunk is! Hosszú út áll előttünk. Így szólt a professzor, és már fel is szálltak. Elmaradt mögöttük a Nagy Röghegység és a széles tenger, aztán a Sivataggyöngye, a Szürke-folyó, a Medve-hegység meredek lejtői és a szelíd Sas-liget. Újabb homokos pusztaság tárult elébük. Majd egy hegylánccal övezett síkság, a szélét erdő borította, beljebb kietlen volt és sivár, hanem a közepe táján egy magányos, meredeken égre törő sziklaszirt ágaskodott. A csúcsán, füves fennsík közepén márványszobor fehérlett. Hát ez meg mi lehet? A professzor a sziklához irányította a gépet. Hiába! Nem volt rajta annyi hely, hogy leszállhattak volna. A professzor egy apró ejtőernyőt nyújtott át Željkónak. Olyan ügyesen volt összehajtogatva, hogy elfért az ember zsebében. — Csatold fel, és ugorj! — Micsoda?! — kiáltott a kisfiú. — Csatold fel. Én is veled ugrom. — És a repülőgép? — Megvár minket. Eszesok nagy nyugalommal készülődött, a repülőt automatairányításra állította. Kiugrottak. Az ejtőernyők selyme szétterült fölöttük. Lassan leereszkedtek az oromra. Utánuk Nemkapszel. Figyelmüket mágnesként vonzotta a mintegy tízméteres márványszobor. Délceg, nemes arckifejezésű ifjút ábrázolt. Ki lehet ez? Alaposabban megvizsgálták. A szobor talapzatán a következő, kőbe vésett szavakat olvashatták: ÍME, A ROBOTOK URA! ÚR AZ URALKODÓK KÖZÖTT, A BÖLCSEK BÖLCSE, A LEGSZEBB LEGBÁTRABB, LEGDEREKABB, LEGBECSÜLETESEBB EMBER A VILÁGON! SZOBRÁT A LEGKÜLÖNB SZOBRÁSZ, A ROBOTOK URA SZEMÉLYESEN FARAGTA MÁRVÁNYBA, HOGY ALAKJÁT SAJÁT KEZŰLEG ÖRÖKÍTSE MEG. KICSINY TEREMTMÉNYEK, AKIK AZ ÉG ALATT NYÜZSÖGTÖK, BORULJATOK PORBA ELŐTTE! Ez tehát a Robotok Ura! A professzor és Željko zavartan összenéztek. Lám csak, a Robotok Ura szép és fiatal, sőt, a felirat tanúsága szerint jóságos is. Pedig a cselekedetei egészen másnak mutatják, olyannak, aki gaztettet gaztettre halmoz. Percekig szótlanul álltak. Fölöttük keringett a repülőgép. Halkan búgott, a motort félig leállították. Váratlanul a kíváncsi sárkány végighúzta erős karmát a szobor orrán. A márvány meghasadt. E pillanatban a szikla belsejéből, mintha hangszóróból hallanák, öreges hang jajdult fel: — Jaj nekem, ki zúzta össze az orromat?! Jaj de fáj! Željko félreugrott, és kis híján lezuhant a sziklaoromról. A sárkány elkapta. A professzor intett, hogy maradjon nyugton. Hamarosan újra hallhatták az előbbi hangot: — Róka! Hé, róka!... Tessék, nem jön! Minek is van nekem főminiszterem, ha nyoma vész, amikor szükségem van rá. Ró-ó-óka! Ezt a gombot kell megnyomnom, erre majd jön futva... Jaj, mit kell szenvednem! Négy derék robotomat elrabolták. Már csak ez az egy van, az ötödik, a róka. Olyanok voltak, mint a jobb kezem öt ujja. Az oroszlán volt az én hatalmam és erőm, a krokodil intő jel a többieknek, hogy fölöttük állok, a medve megtöltötte és őrizte a kincstáramat, a sas gondját viselte az éléstáramnak, a róka pedig édes szavakkal tartotta bennem a lelket... Jaj de fáj az orrom, és gyötör az éhség... tegnap óta a sas is elveszett... Róka! Hát itt vagy végre! A sárkány a lélegzetét is visszafojtotta, hogy jobban halljon. És csakugyan, a hangszóró a róka csengő hangját közvetítette: — Ihol vagyok! A lábadnál állok, legfenségesebb úr, minden uralkodók ura! — Úgy érzem, kedves rókám, gyengécske vagyok ma. — Nem, uralkodóm! Te vagy a legerősebb a világon! — Úgy érzem — kínnal formálta a szavakat az öregesen reszkető hang —, valahogy megöregedtem ma. — Nem, uram! Minden fiatalnál fiatalabb vagy. Te vagy a legderekabb fiatalember a világon! — Köszönöm, rókácska! Kicsit jobban érzem magam, ha téged hallak. De mintha éhes lennék! — Nem, felséges parancsolom! Te vagy a leggazdagabb és legjóllakottabb a földön! — Már hogy volnék jóllakott, te átkozott, ha egyszer tegnap óta nem ettem! — Ó, legbölcsebb, legerősebb, legjóllakottabb és leghatalmasabb, ó, te, aki a legnemesebb, a legjobb, a legkegyesebb vagy... nem is tudom, mit mondhatnék még neked... — Folytasd csak, magasztalj tovább! Minek csináltattalak volna, ha nem azért, hogy a dicséretemet zengjed! — Már mindent elmondtam, amit tudok — vinnyogott a róka. — Még hogy mindent! — rivallt rá a Robotok Ura. — Dicsőíts azonnal! Azt nagyon szeretem. — Megpróbálom, uram. Tehát: te vagy a legostobább a világon, minden alávalók közül a legalábbvaló, a legéhesebb, az önzők legönzőbbje! — Így, így, jól van! Ez már beszéd! Csak azt halljam, hogy „leg"! — Ó, te vagy a legrútabb és a legrosszabb a két lábon járók között! Így sorolta válogatott szidalmait, a Robotok Ura meg olvadozott a gyönyörűségtől. Ki tudja, meddig folytatódott volna így, ha Željko, akár előbb a szárnyas szövetséges, kíváncsiságában meg nem kopogtatja a szobrot egy kis kulccsal. A Robotok Ura újra jajveszékelni kezdett: — Jaj de fáj! Ki nyúlt hozzám? Ugorj, rókácska, nézd meg, ki merészel a szobromhoz érni! Akárki volt is, lökd le a szikláról! Taszítsd le akkor is, ha kegyelemért könyörög, és mondd meg neki, hogy a legkegyelmesebb uralkodó rendelkezett így. Ha tovább kérlelne, először törd össze a csontjait, és csak azután hajítsd le! — Parancsodra, uram! A csúcsra kizárólag valami szárnyas jószág juthatott föl, azokat pedig én nagyon szeretem! Nehezebb a helyzet, ha szárnyas géppel felszerelt emberekről van szó. Így szólt a róka, azután csend lett. A professzor, Željko és a sárkány várakozott. Feszülten hallgatóztak, és lesték, honnan kerül elő a róka. Egyszerre csak azt látták, hogy a szobor szép simán jobbra fordul, és alatta egy nyílás tátong. Innen rontott elő egy hatalmas, erős acélróka. Elsőnek a professzorra vetette magát, mert ő állt hozzá a legközelebb. De nem ért el odáig. Nemkapszel egy kissé felemelkedett, és a levegőből csapott le a rókára. Karmai közé kapta, és a magasba emelte. Ebben a pillanatban a szobor a helyére billent, és eltorlaszolta a föld alatti bejáratot. — Remek! — kiáltott a professzor a sárkány után. — Nehogy elengedd! Vidd egyenesen Gépvárosba, megyünk mi is utánad! Željko kérdően tekintett a professzorra. Ha a sárkány hazaröpül, hogy jutnak fel ők ketten a repülőre, amely változatlanul rója a köröket a csúcs felett? A professzor elmosolyodott és azt mondta Željkónak, hogy csatolja fel ismét az ejtőernyőt, amivel leereszkedtek. — Ha megnyomod ezt a gombot — magyarázta —, az ejtőernyőből emelőszerkezet, úgynevezett elevátorernyő lesz, és föl is emel szépen a levegőbe. — Pompás! — lelkesedett a kisfiú. A sziklamélyből ismét hang hallatszott: — Rókácska! Miért nem jössz? Ledobtad már azt a pimasz frátert? Željko elkérte a professzor hangszóróját, és elvékonyított rókahangon belenyávogott: — Ó, uram! Lelöktem a szikláról azt a szemtelent, és most rohanok hozzád! Nyisd ki a kaput, hogy bemehessek! — Jaj nekem! — nyöszörgőit a hang. — Ez valami ármány! Nem az én főminiszterem, nem az én rókácskám beszél hozzám! Az ő hangja olyan, akár a csurgatott méz! — Gyerünk! — súgta Eszesok Željkónak. — A sárkány sokkal hamarabb fog megérkezni, pedig lehet, hogy szüksége lesz a segítségünkre. Ezt az uraságot felkeressük majd holnap, addig éhezzen még egy kicsit. Mozgás, fiatalember! Felvették az elevátorernyőket, megnyomtak egy gombot, és — hipp- hopp! — az erős selyemernyő megfeszült a levegőben. Željko és a professzor lassan, méltóságteljesen emelkedett a repülőgépig. És már ismét ott ültek megszokott, kényelmes karosszékükben. A motorok felbőgtek, és a gép nyílsebesen száguldott Nemkapszel után Gépvárosba. A ROBOTOK URA Másnap Željko reszketett a türelmetlenségtől. Eljött az idő, hogy leszámoljanak a Robotok Urával. A professzort lázas sietségben találta. Nem is szólt hozzá. Csak a robotokkal törődött, azokat figyelte vizsga szemmel, Željkóra és a sárkányra ügyet sem vetett. Végül csak annyit mondott, hogy ideje volna elindulni. Željko elbámult: egész hadsereg áll itt útra készen! A sast a sárkány farkához kötötték, ők szálltak legelöl. A repülőgép alig tudott megindulni, mert súlyos, erős acélhálóban maga után vontatta a többi robotot: az oroszlánt, a medvét, a krokodilt és a rókát. Így kerekedtek fel mindnyájan, hogy meglátogassák a Robotok Urát. A sziklacsúcshoz érve, a sárkány ereszkedett le elsőnek a sassal, utánuk a robotok. A professzor és Željko ejtőernyőn követték őket, mint tegnap, s az egész társaság a szobor előtt gyülekezett. A robotok hidegen, némán, mozdulatlanul álltak. Hogyan juthatnának be? A professzor megkocogtatta egy fémrudacskával a szobrot. A hegy mélyéből a Robotok Urának hangja visszhangzott feleletül: — Ki háborgat engem ezen a mai rút napon, magányomban és nyomorúságomban? Eszesok megnyomta a rókán a beszéd vezérlőgombját, mire az nyomban beszélni kezdett a legmézesebb hangján: — Megjöttünk, felséges urunk, te legeslegerősebb, te legesleghatalmasabb, te leggyönyörűségesebb kutyaházi! Mi vagyunk itt, a te alázatos szolgáid! — Hol kujtorogtatok, haszontalanok? A gazdátok gyengécskén érzi magát — nincs, aki új erőt öntsön belé. A gazdátok éhes — nincs, aki dús asztalt terítsen neki. A gazdátok magányos — nincs, aki az erényeit dicsőítse! Már attól kezdtem félni, hogy lázadás tör ki a rabok között, hiába tartom őket zár alatt. Gyertek, szolgáim, hűséges robotjaim! Most újra hatalmas leszek és erős! A rókácska meg folytatta: — Nyisd ki a kaput, hogy bemehessünk, legkegyesebb uralkodónk! Íme, eléd vezetem az oroszlánodat, a medve-kincstárnokot, a krokodil- hóhért, a sas-kamarást. Mind itt vagyunk, fényes szobrod lábainál! Térden csúszunk eléd, legcsodálatosabb felség! Csak a krokodil nem tud letérdelni, így hát hasra borul előtted! A szobor elmozdult. A professzor jelt adott, hogy elsőnek a robotok vonuljanak be. Željko az oroszlán hátán lovagolt. A menetet a professzor és a sárkány zárta be. Tekervényes lépcsősoron haladtak lefelé, egyre lejjebb és lejjebb. Végül egy fényes csarnokba értek. Ezen is keresztüljutva, hatalmas vaskapuhoz érkeztek. A róka megnyomott mancsával egy gombot, és a kapu feltárult. Kivilágított, felékesített teremben álltak, a falakat tükrök borították. Kényelmes trónszéken rút, töpörödött aggastyán gunnyasztott. A vénségtől reszketett a feje. Az oroszlán sörénye mögött rejtőzködő Željko majdnem felkiáltott megdöbbenésében. Ez volna hát a Robotok Ura?! Ez az a gyönyörű, ifjú ember, akinek a szobra a sziklacsúcson magasodik? A vénember tekintete a robotokra esett. Elmosolyodott, éppen mondani akart valamit, de... Pillantása fennakadt. Meglátta a kiterjesztett szárnyú, hatalmas sárkányt, Nemkapszelt és a professzort! Kissé felocsúdva megdöbbenéséből, a keze ügyében levő berendezés felé kapott, és az irányítógombokon babrálva sipította: — Oroszlán, krokodil, medve! Tépjétek szét őket! Szaggassátok darabokra a betolakodókat! Törjétek össze a csontjaikat, és mondjátok el nekik, hogy ez a Robotok Urának, az uralkodók uralkodójának legkegyelmesebb rendelkezése szerint történik! A robotok meg se moccantak. — Mi van veletek? Mit álltok itt?! — Az aggastyán reszketett dühében. — Megtagadjátok az engedelmességet? Megbüntetlek titeket is! Kemény büntetés lesz! Erre Eszesok professzor előrelépett. Szelíden mosolygott, és így szólt: — Nincs hatalmad többé a robotok fölött, te gonosz vénember. Ezek nem hajtanak végre több gaztettet. Egyszerű fémből készült állatok, nagyon megszerettük őket kis barátommal, Željkóval. Láthatod, ott lovagol az oroszlánon! A Robotok Ura összekucorodott. Aztán felnyögött: — Minek jöttetek ide? Hagyjatok békén meghalni! — Tartozol nekünk még valamivel — felelte Eszesok. — Ti tartoztok nekem! — zihált az öreg. — Elraboltátok minden kincsemet, mindent elvettetek tőlem, amit pedig nekem szántak! — Te önző gazember! Mondd el, hogy jutottál a kincseidhez! Hogy szerezted a robotokat? Hallgatsz? Beszélj, vagy egykori robotjaid mondanak ítéletet feletted! Az aggastyán megtört. — Volt egy kis pénzem, és szerettem volna gondtalanul élni. Először felfogadtam néhány legényt. Egy ideig szolgáltak is rendesen, de aztán lázadozni kezdtek, és itt is, ott is megloptak. Loptak azok mindent, amit csak értek, pénzt, a kamrából élelmet. Aztán foglyul ejtettem egy tudóst, és kiszedtem belőle a robot-automaták titkát. Az meg, az ostoba, váltig bizonygatta, hogy ezzel ő az emberek hasznára akar lenni. Amint elkészültek a robotok, vasra verettem a szolgáimat meg a tudóst is. Mert, jól jegyezzétek meg, amit mondok: a robotnál nincs különb szolga! Nem kér fizetést, nem kelt zavargást, nem lop. Ezenkívül bármilyen parancsot teljesít, méghozzá könyörtelenül. Nagyon boldogan éltem velük. Adjátok vissza nekem a robotokat, és mindannyiótokat gazdaggá teszlek! Eszesok professzor haragra lobbant. — Elhallgass végre! Ha nem viselkedsz értelmes emberhez illően, nem gondolkozom sokat, rád uszítom az oroszlánt. Te ismered legjobban a mancsa erejét! A Robotok Ura reszketett a félelemtől. — Kegyelem, kegyelem! Mindent megteszek, amit csak kívánsz! — Legelőször is bocsásd szabadon a foglyokat! — Nekem már nincs hatalmam — siránkozott az öreg. — Szabadítsátok ki őket magatok. A professzor meghagyta a robotoknak, hogy intézkedjenek. Arra is utasítást adott, hogy a Gordan nevű legényt és a menyasszonyát vezessék eléje. Hamarosan megjelent az ajtó keretében Gordan. Alig lehetett ráismerni. A szakálla a derekáig ért, a haja a vállára lógott. A legény térdre esett, és átkulcsolta Eszesok lábát. Aztán felállt, és felkapva Željkót, a szívére szorította. Ekkor sápadt, karcsú leány lépte át a küszöböt. Kibomlott haja a hátát verte. — Ez a menyasszonyod? — kérdezte a professzor. Gordan szólni sem tudott, a lány felé indult. — Hagyjuk őket — mondta Eszesok Željkónak. — Hadd beszélgessék ki magukat, mi pedig lássunk a dolgunk után! Az öreget egy időre meg kell kötözni. Róka, húzd meg jó szorosan! Te pedig, Željko, eredj föl a szoborhoz, és ellenőrizd a kiszabadított rabok elvonulását. De siess vissza! Addig én utánanézek, hogy mindenkit kiengedjenek. Meg akarom mondani nekik, hogy osszák el maguk között az öreg kincstáraiban felhalmozódott tömérdek kincset. Željko kettesével vette a lépcsőfokokat. Hogy ismét a szép napvilágon találta magát, boldogan nézett körül. Volt látnivaló elég. Az oroszlán és a medve hosszú alagutat vájt a sziklába, a föld alatti börtönökig. És megindult kifelé a szánalmas nyomorultak áradata: ősz hajú aggok, torzonborz legények, asszonyok, sőt még gyerekek is voltak köztük. Željko látta, amint a szabadba érve, sokan térdre vetik magukat, a földet csókolgatják, vagy a nap felé tárják karjukat, hiszen olyan régen nem érezték arcukon áldott sugarait. Mesterségük jelvényeit hordozva támolyogtak a fény felé: a földművesek ásóval, kapával a vállukon, a kovácsok súlyos kalapácsaikkal, a hajósok evezőkkel, a favágók fejszével, komoly tudósok vaskos, dohszagú könyveikkel. Mindegyikükön rongyokban lógott a ruha, piszkosak voltak, az üstökük, mint a szénakazal. Soknak alig volt jártányi ereje, a betegség, a kimerültség felőrölte minden ellenállásukat. Željko lassan megértette, hogy az előtte elvonuló szomorú sereg réges-régen, több emberöltő óta sínylődik fogságban, hogy sejtelmük sincs róla, mennyit haladt azóta a világ. A kisfiú visszaszaladt a lépcsősoron. Éppen akkor ért vissza a Robotok Urának tróntermébe Eszesok professzor is. — Minden rendben halad — fordult Željkóhoz. — Visszanyerték végre ezek a szerencsétlenek rég áhított szabadságukat. Most pedig gyerünk ahhoz a szörnyeteghez! A kegyetlen aggastyánhoz léptek, aki már ártalmatlanul, megkötözve hevert a trónján. — Hátra van még egy kérdés, amit tisztáznunk kell — mondta a professzor. — Add vissza nekünk azt a csodaszert, azt a tablettát, amit robotjaid útján Nemkapszeltől, a sárkánytól, tiszteletreméltó szárnyas szövetségesünktől raboltál el! — Csodaszer? — sápítozott az öreg. — Miféle csodaszer? Ki tudná észben tartani azt a sok apróságot, amit innen-onnan elemeltünk? — Frissítsd csak fel az emlékezetedet! Esetleg a krokodil segítségedre lehet. Visszaküldjem, hogy megcirógasson? — Hagyd a krokodilt! Kegyelmezz árva fejemnek! Gondolkozom, várj csak... Szer, szer, csodaszer, gyógyszer... Megvan! Volt valami tabletta valóban, már emlékszem! Nagyon fájt a fogam, és megparancsoltam, hogy szerezzenek fájdalomcsillapítót. Hoztak is egy tablettát, én meg bevettem. A professzor a fejéhez kapott, az arca elsápadt, majd lila lett a dühtől. — Oda a csodaszer! Oda a találmányom! A Robotok Ura tovább motyogott: — Bevettem a csodaszert, de nem használt... Csuklani kezdtem tőle... Ártott nekem az a nyavalyás tabletta. Végül aztán kitüsszentettem. A professzor megrázta az öreg vállát. — Kitüsszentetted? És most hol van? A Robotok Ura tovább törte a fejét, aztán folytatta: — Csillapodj, kérlek! Itt járt akkoriban egy veszedelmes tolvaj, a Fehérfarkú Szarka. Ő csente el azt a tablettát, és megugrott vele. Azóta se láttam. Pedig még a sast is utána küldtem. Az se talált rá. A derék Eszesok professzor majdnem elájult. A sárkány aláterítette erős szárnyát. Željko is segíteni akart. De hát mit is tehetne itt egy kisfiú? Hanem ő igazán talpraesett gyerek! Odasúgta a professzornak: — Meg kell találni a Fehérfarkú Szarkát! Mi az nekünk! A professzor felnézett Željkóra, és felszökkent fektéből. — Egy perc veszteni való időnk sincs! — harsogta. Aztán a Robotok Urához lépett, és gyorsan átvizsgálta a robotok irányítására szolgáló készüléket. — Lefoglalom ezt az irányítószerkezetet — mondta —, kárpótlásul pedig felajánlom, hogy segítek rajtad. — Segítenél? — kérdezte a Robotok Ura. — Csak az életemet hagyd meg, majd csak eltengődöm ebben a földalatti tömlöcben. — Megpróbállak elhelyezni egy otthonban, ahol gondoskodnak az öregekről. Akarod? — Az történik, amit te akarsz — hajtott fejet a Robotok Ura, aki igazában már nem volt sem a robotoknak, sem másnak az ura, csak egy szerencsétlen öregember volt, semmi más. — Van azonban egy kikötésem — mondta Eszesok professzor. — Le kell mondanod mérhetetlen önzésedről. Ha emberek között akarsz élni, nem gondolhatsz mindig csak magadra. — Ez igen súlyos feltétel — felelte az öreg. — De nincs más választásom. Vezessetek. Megígérem, hogy többé senkit sem bántok. Csendes nyugalomban várom, hogy üssön az utolsó órám. Gordan fordult az öreghez: — És mi történt az én táltos repülőm darabkáival? — Semmi. Az efféle roncs legfeljebb arra jó, hogy bilincset kalapáljanak belőle. Eszesok professzor átnyújtotta a sárkánynak a robotirányító automatát, és elhagyta a termet. Odafönt találkozott a kis társaság. A professzor és Željko elevátorernyőik segítségével a repülőgéphez emelkedtek. Itt a sárkány a professzor kezébe nyomta a robotirányítót. Željko elkérte, hadd vigyázzon rá ő. A professzor nyomban teljesítette a kérését, a berendezést Željko széke mellé állította. Aztán ledobott két elevátorernyőt Gordannak és Mirjanának, hogy ők is velük utazhassanak. Csak azt nem tudták, mitévők legyenek a Robotok hajdani urával. Željko azonban most is talált megoldást. Azt javasolta, hogy utazzon velük ő is, üljön mellé, és tanítsa meg a robotirányító kezelésére. Ez a vágya is teljesült. A professzor intett a sárkánynak, hogy menjen el az öregért. Az engedelmesen leszállt a sziklacsúcsra, derékon kapta a robotok hajdani urát, és minden teketória nélkül a magasba emelte. Az aggastyán zokszó nélkül tűrte a meglehetősen gyöngédtelen bánásmódot. Egészen elvakította a nappali világosság. Végül ő is elhelyezkedett a repülőgépben Željko oldalán, és elmagyarázta neki a robotirányító működését. Nagyon egyszerű volt a kezelése. A robotokra ejtőernyőt csatoltak, és azzal ereszkedtek le a csúcsról. Kivéve a sast, mert az — Željko régi óhajának megfelelően — Nemkapszelhez csatlakozott. A menet élén az oroszlán haladt, nagy ugrásokkal szántva fel a pusztaságot és mögötte kerekeken gurult a krokodil, leghátul a medve totyogott. Fölöttük szállt a repülőgép, a sárkány és a sas. Ahogy megfelelő távolságra jutottak, a professzor hangtompítós ágyút irányított a Robotok hajdani Urának sziklavára felé. Hang nem hallatszott. Željko csak azt látta, hogy a csúcs füstbe borul, szikladarabok szóródnak szerteszét a levegőbe. Csak egy kőrakás és por maradt a helyén. A kisfiú tudta, hogy Eszesok mindenestül meg akarja semmisíteni a gonosz öregember emlékművét. A FEHÉRFARKÚ SZARKA Hosszú és kalandos útjukról megtérve, a professzor először is hazakísérte Gordant és Mirjanát. Mondani sem kell, hogy Željko is velük tartott, és jelen volt abban az ünnepélyes pillanatban, amikor Vihar Petar a bátyja nyakába ugrott. A professzor a szülők lelkére kötötte, hogy a legényt és a leányt is gondos ápolásban részesítsék, hadd legyen idejük kiheverni a Robotok Urának börtönében elszenvedett rabságot. De mi történt a drága tan-tablettával? Mit művelhetett vele a Fehérfarkú Szarka? A professzort és Željkót ez a kérdés egész éjjel nem hagyta nyugodni. Ezért aztán másnap rögtön hozzáfogtak a nyomozáshoz. Repülőgéppel mentek, a sast is vitték. Természetesen Nemkapszel sem maradt otthon. Egy ideig együtt repültek, aztán megbeszélték, hol fognak találkozni minden félórában, és elszéledtek. Hogy mennyi szarka van a világon! Erre csak akkor jön rá az ember, ha egy bizonyosat keres közöttük. Pontosan fél óra múlva mindenki befutott a gyülekezőhelyre, a Nagy Röghegység közelébe. A professzor és Željko egy nagy háló segítségével tíz szarkát fogott, a sas ötöt, a sárkány meg éppen harmincat. Valamennyit bedugták a hálóba, és a madárnyelvű tolmácsgép segítségével kikérdezték őket. Fehér farka volt mindegyiknek, de váltig állították, hogy semmiféle csodatablettáról nem tudnak, és sose hallottak a gonosz öregről, se a robotjairól. Még azt is kifecsegték, hogy idegen szarkafészkekben miféle fura dolgokat találtak — mi mindent összelopkodnak ezek a madarak! —, de tablettát még életükben se láttak! — Hát a Fehérfarkú Szarkáról nem hallottatok? — kérdezte Željko. A szarkák csapata rikácsoló, fülsértő nevetésben tört ki. A sárkány harsány kiáltással elhallgattatta őket. A professzor megkérdezte a bolondos kedvű társaságot: — Mi van ezen nevetnivaló? — Hiszen minden szarkának fehér farka van! Ezen aztán a professzor és Željko, sőt még a tiszteletre méltó szárnyas szövetséges is nevetésre fakadt, így hát útjukra engedték a szarkákat, és újabb vadászatra indultak. Ismét összegyűltek, hogy kifaggassák a befogott csapatot. Ugyanúgy jártak, mint előzőleg. Egyik- másik szarka méltatlankodott, hogy már másodszor hurcolják ide. Hogy ez többé ne fordulhasson elő, a professzor úgy döntött, hogy az elfogott és kikérdezett szarkákat a közeli erdőben kell szabadon engedni, és onnan egyelőre nem távozhatnak. Így terelték össze, gyűjtötték egybe a szarkákat napestig, az erdő telis-tele volt már madarakkal, és a lármájuk kilométerekre elhallatszott. Már esteledett, amikor Nemkapszel egy különlegesen nagy példányra bukkant, és üldözőbe vette. Hogyan is menekülhetett volna egy hatalmas sárkány elől? Egy pillanat alatt a karmai közé került. Nemkapszel Eszesok elé vitte. — A te tiszteletre méltó szárnyas szövetségesed úgy véli, ez az, akit keresünk! A professzor szigorúan nézett a szarkára. — Te vagy a Fehérfarkú Szarka? — Én vagyok. — Te szöktél meg a Robotok Urától? A szarka ravaszul hunyorgott. — Nem én! Fehér farktollaimra mondom! És a csodatablettát se láttam, és nem is csentem el! — Megvagy! — kiáltotta Željko. — Elárultad magad! Beszélj, hol a tabletta! — Miféle tabletta? — cserregett a szarka. Hanem amint észrevette a sast, már tudta, hogy ez nem tréfadolog, és mindent bevallott: — Elloptam azt a tablettát, és megszöktem. A Robotok Ura megparancsolta, hogy fogjanak el. Éppen ez a sas üldözött. Egy faodúba bújtam előle. Később sétarepülésre indultam, gondoltam, közben megkóstolom ezt az értékes tablettát. De nem ízlett. Éppen a tenger fölött jártam. A tabletta kicsúszott a csőrömből, és még láttam, hogy egy nagy hal elkapja, a kopoltyúja mellett piros pötty volt. A Robotok Urához nem mertem visszatérni. Ezt a szarkát is elengedték. A professzor úgy határozott, hogy másnap felkutatják azt a halat, amelyik elvitte a csodatablettát. A PIROS PÖTTYÖS HAL A professzor már-már elvesztette a reményt, hogy a csodaszert valaha is megtalálják. Bár úgy döntött, hogy folytatják a nyomozást, ezt inkább csak lelkiismerete megnyugtatására tette. Még arra sem maradt ideje a nagy sietségben, hogy Gordan és Mirjana lakodalmán megjelenjék, pedig nagy vigasságot csaptak tiszteletükre Gépvárosban, tánccal, muzsikával. A professzor és Željko felhúzták a krokodil szerkezetét, amely víz alatti közlekedésre is alkalmas volt. Magukkal hívták Nemkapszelt, repülőbe szálltak, és elindultak a tenger felé. Valamennyi halászt rádió útján felkérték, hogy figyeljék a piros pöttyös halat. A tengerhez érve a sárkányt és a krokodilt tenger alatti portyára küldték, a repülőgépet pedig egy gombnyomással hajócskává alakította a professzor. Željko kisétált a fedélzetre, és a tenger mélyének kikémlelésére szolgáló messzelátóba kukucskált. Látta a végtelen, kékesen derengő víz alatti világot, és a legkülönbözőbb halfajták csapatait. Ki tudna eligazodni ebben a csöndes birodalomban? Željko azzal szórakozott, hogy a sárkány és a krokodil útját követte. Látta, amint egy-egy halnak a nyomába szegődnek, aztán mintha sugdosnának vele — biztosan a piros pöttyös hal után tudakozódnak. Hirtelen egy nagy hal oldalról a krokodilnak rontott. A kisfiú felsikoltott ijedtében. A hal összecsattintotta az állkapcsát a krokodil farkán, megharapta jó erősen, de rögtön el is eresztette, és méltatlankodva rázogatta a fejét. Megsebezhette a száját a krokodil acélpáncélján. Közben szünet nélkül érkeztek a professzorhoz a halászok rádiójelentései. Közölték, hogy számos piros pöttyös halat találtak, de egyikük sem tudott a bűvös tablettáról. Kis idő elteltével a sárkány is, a krokodil is felbukkant a víz színére. A tiszteletre méltó szárnyas szövetséges kijelentette, hogy úgyis hiába fogdossák össze a halakat, semmit se lehet kiszedni belőlük. Hozzátette, hogy már nagyon elfáradt, valamint azt is közölte, hogy légi úton fogja követni a hajót. Ezalatt Željko furcsa jelenetnek lett a tanúja: egy aprócska hal — a kopoltyúja mellett ott virított a két piros petty — egy legyecskét üldözve a levegőbe szökkent, és a fedélzeten találta magát. Željko azon nyomban felkapta, és egy vödör vízbe csúsztatta. Aztán a professzortól elkérte a hal-nyelvű tolmácsgépet. Ez a készülék az emberi beszédet a halak nyelvére, a halak beszédét emberi nyelvre fordította. Željko mikrofonnal és fülhallgatóval felszerelve letelepedett a halacska mellé, és barátságosan érdeklődött: — Hogy érzed magad ebben a vödörben? — Nem a legrosszabb. De szívesebben lennék a tengerben. — Mit tudsz arról a nagy halról, akinek a kopoltyúi tövében egy-egy piros petty díszlik? — Hiszen az a mamám! Željko intett a professzornak, hogy tegyen ő is egy hallgatót a fejére. — Nem kapott el véletlenül a mamád néhány napja egy tablettát, ami kicsúszott a Fehérfarkú Szarka csőréből? A halacska kuncogott, aztán így felelt: — De igen. A mama nagyon megörült, pedig ekkorka falat meg se kottyan neki. Hanem alighogy megszerezte, jött a hír, hogy a tengermély hatalmas királyának fáj a foga! Željko csalódottan pislogott a professzor felé. — Hogy jön ide ez a történet? Mondd el az igazat, halacska! — Nahát, rámenősebb vagy, mint egy cápa! — sivalkodott a halacska. — Szóval, a mamám kissé savanyúnak találta ezt a hogyishívjákot, igen, tablettát, és azt gondolta, talán valami gyógyszer. Ezért aztán fogta, és elvitte a halak királyának. Željko felszökkent örömében: végre helyes nyomra találtak! Hamarosan kiderül, mi történt a csodaszerrel. Folytatta a halacska kihallgatását. Az már sokkal nyugodtabban viselkedett. Azt mondta, hogy a tabletta további sorsáról semmit sem tud. A mamája átadta a királynak, csak ő a megmondhatója, hogy mit csinált vele. Ki is merészelné kérdésekkel zaklatni? — Hát olyan rettenetes a tengermély királya? — Ne is kérdezzétek! — És hogy néz ki? — szólt közbe a professzor. — Esetleg meglátogatjuk. A halacska eltűnődött. — Azt kérdezitek, hogy néz ki? Bizony, én még életemben nem láttam. — És a mamád se mesélt róla? — Ő sem látta szemtől szembe. — Hát ki ismeri egyáltalán? — Csak az egészen nagy halak. Ők bejáratosak hozzá, különféle szolgálatokat tesznek neki. Rajtuk kívül senki nem juthat a közelébe. — És ha tengeralattjárón próbálkoznánk? — kérdezte Željko. A halacska megvetően legyintett az uszonyával. — Még hogy tengeralattjáróval! A tengermély legmélyén lakozó óriás halak egy csapásra szétzúzzák a tengeralattjárót, és a fenékre süllyesztik. Játékszer nekik! Köszönetet mondtak a bőbeszédű halacskának, és visszaeresztették a tengerbe. Az még sokáig fel-felbukkant a vízből, és uszonyával bolondosán integetett Željkónak. Aztán eltűnt. A kisfiú és a professzor egymás mellett üldögélve némán töprengett. Meg kell találni a módját, hogy eljussanak a tengermély urának színe elé. Željko váratlanul nagyot kiáltott: — Megvan! Tudom már! — Beszélj, fiatalember! És Željko kinyilatkoztatta: — Hal alakú tengeralattjárót kell készítenünk! A professzor megölelte, annak jeléül, hogy elfogadta a javaslatot. A TENGERALATTJÁRÓ Eszesok professzor és Željko, amint megbeszélték, meg is csinálták az óriás halnak álcázott, pompás tengeralattjárót. Muréna lett a neve, mert erre a halfajtára hasonlított legjobban. A professzor barátsága révén Željko szépen haladt az ismeretek szerzésében, sőt egyben-másban segíteni is tudott öreg barátjának. Amint elkészült a tengeralattjáró, a tengerhez vontatták, és azon nyomban be is szálltak. Tiszteletre méltó szárnyas szövetségesüket nem vihették magukkal, mert megjelenése könnyen árulójukká válhatott volna. Ők pedig igazán nem akartak feltűnést kelteni a halnép körében. Nemkapszel először nagyon elbúsult, de aztán talált magának vigasztalást. Kijelentette, hogy kihasználja az alkalmat, hazamegy, és végre jól kialussza magát. Mihelyt lemerültek, Željko a fejére tette a fülhallgatót, hogy lehallgathassa a halak beszélgetését. A professzor vezetett, és magában mormogta: — Gyerünk csak, halacskám, szépen, most jó mélyre merülünk. Mélyebbre, még mélyebbre. Te még csak nem is sejted, micsoda mélységeket fogunk bejárni! A hal-tengeralattjáró üvegszemén keresztül Željko a körülöttük zajló világot figyelte: mindenfele halacskák nyüzsögtek tarka csapatokban. Hallotta riadt hangocskáikat: — Jaj de nagy hal! Meneküljünk! Miféle szörny lehet? Biztos a legnagyobb mélységből jött fel egy kicsit szétnézni, és már megy is vissza! Meneküljünk! Željkónak nagyon kedvére volt az efféle beszéd. Mind mélyebbre érve, egyre nagyobb testű és egyre különösebb tengerlakókkal találkoztak. Olyan halak mellett húztak el, amilyeneket álmában se merne képzelni az ember: az egyiknek hosszú, lapos feje volt, mint a kard éle, a másiknál ez a kardforma fogazott volt, és inkább fűrészhez hasonlított; az egyik karcsú és hajlékony, a másik meg, akár egy kövér vénasszony, lomha, de pletykás, be nem áll a szája; volt itt óriási bajusszal ékeskedő, amelyiknek csak a pipa hiányzott a szájából, mint valami nagyapónak, de akadtak laposak is köztük, sőt vékonyak, akár a papírlap. A Muréna egyszerre csak valódi murénák társaságában találta magát. Körülvették, szívesen maguk közé fogadták volna. Hanem a Muréna nem tölthette feleslegesen az idejét, még mélyebbre igyekezett, és — ezt el kell ismerni — fürgébb volt az igazi murénáknál. A tengeralattjáró gyorsan távolodott tőlük, azok meg gyanakodva bámultak utána. Miféle muréna az olyan, amelyik nem tart a többivel? Željko hallotta, amint sértődötten mondogatják: — Na és aztán? Fütyülünk rá! A kisfiú fölkacagott. De nem nevetett sokáig. A szeme kikerekedett a csodálkozástól és a rémülettől. Akkora halakat pillantott meg, olyan elborzasztó külsejűeket, hogy elment a kedve az egész utazástól. Rettenetes hangok dörögték a fülébe: — Nézd csak, milyen helyes kis hal! Biztosan eltévedt! Gyerünk csak, lássuk közelebbről! Željko tudta, hogy a tengeralattjáróról beszélnek. Figyelmeztetni akarta a professzort a veszélyre, de az nyugodtan, mondhatni álmatagon nézte a műszerfalat, mintha a világon semmi más nem érdekelné. Különös ember! A kisfiú mégis megrántotta a kabátujját, és azt mondta, hogy a szörnyű tengeri rablók valamit forralnak ellenük. Eszesok csak legyintett. Ettől Željko megnyugodott, az öreg varázsló, úgy látszik, erre is felkészült. De rögtön kétségek kezdték gyötörni, hátha csak tetteti az egykedvűséget, ami kizárólag az ő megnyugtatására szolgál. Közel járhatott az igazsághoz. Már nyomukban voltak a nagy halak. A professzor egészen a műszerfal fölé görnyedt, és fokozta az iramot. A támadók elképedtek, hogy telhet ki egy ilyen törpétől ez a sebesség? És ők is rákapcsoltak. A professzor végül hirtelen lefékezett, és félrefordította a kormányt. A halak csapata fergeteges gyorsasággal húzott el mellettük, talán még ma is tartják az irányt. Most már nyugodtabban haladhattak. Le is lassítottak szépen. Ám újabb, még nagyobb halak kerültek az útjukba. De meg se próbáltak kitérni előlük. Sőt Željko úgy vette észre, hogy a professzor egyenesen feléjük tart, miközben furcsa fény villan a szemében. Újabb alkalom adódott, hogy megbánhassa, amiért ilyen veszedelmes kalandba bocsátkozott. Az ördög vigye azt a nyavalyás tablettát! Még mindig jobb anélkül élni, mint valamelyik óriás hal gyomrában elpusztulni. Aggodalma jogosnak bizonyult. Kis rázkódást és valami döccenést érzett. A tengeralattjáró szemén már nem lehetett kilátni. A vezetőfülkében hirtelen besötétedett. A professzor felgyújtotta a villanyt. — Mi történt? — Semmi különös, fiacskám. Megyünk tovább. — De hol vagyunk most? — Egy nagyobbacska hal gyomrában. Željko ijedtében leesett a székről. A professzor a kezét nyújtotta, és biztatta, hogy csak álljon fel nyugodtan. Visszaültette a helyére, és elmagyarázta, hogy most már túl vannak a veszélyen, a tengeralattjáróban nem esett kár, és a műszerek azt mutatják, hogy a halóriás egyre mélyebben száguld, talán el is fuvarozza őket oda, ahová igyekeznek, a tengermély urának lakhelyére. Amikor a sebességmérő jelezte, hogy a hal megállt, Eszesok sebesen munkához látott: benyomott egy gombot, aztán egy másikat és harmadikat is. Közben elárulta Željkónak, hogy most elektromos szikrákkal megcsiklandozzák kicsit a hal gyomrát, és ez meglehetősen ingerelni fogja, így is történt. A tengeralattjáró megreszketett, aztán vad táncba kezdett. Ha a professzor és Željko be nem csatolják idejében a biztonsági övet, könnyen megjárhatták volna. Rettenetes lökést kaptak, és végre kint találták magukat szabadon, a tenger mélyén. Kicsit világosabb lett. Mélykék víz sejlett körülöttük. — Sikerült! Kivetett minket! — Éljen! — kiáltott Željko. Aztán összenéztek. Nem látszott sehol az a hal, amelyik idehozta őket, és semmi nem utalt arra, hogy a tengermély urának közelébe jutottak volna. — Ez alkalommal tévedtem — ismerte be Eszesok. Újabb halóriás tűnt fel a láthatáron. Még annál is hatalmasabb és ijesztőbb volt, mint amelyik elnyelte a tengeralattjárót. És ez is a Murénának rontott. Kitátotta rettenetes száját. — Nem adjuk fel! — kiáltott a professzor. — Ez a gomb itt a szigonypuska távirányítója, fiatalember. Célozz és lőj! Željko engedelmeskedett. Reszketett a keze. A homályos tükörben csak a nagy hal farka és egyik uszonya sejlett. Megnyomta a gombot. A következő percben Eszesok félrerántotta a kormányt. Éppen idejében. Látták, amint a hal sötét teste elsuhan mellettük, majd hevesen megrándul a tengeralattjáró. — Ez az, kis komám! — örvendezett a professzor. — Célba találtál! A hal farkába fúródott a szigony. Most drótkötél rögzíti a tengeralattjáróhoz, így hát ez a hal most szépen vontatóra vesz minket. De lássatok csudát! Az óriás hal még most sem mondott le a tengeralattjáróról, s mert egymáshoz voltak kötve, kénytelen volt körbe-körbe forogni utána. — Ezt a szegényt jól becsaptuk! — ujjongott Željko. — De milyen buta! Forgolódik, mintha egy kutya a saját farkába akarna harapni! Szerencsére a hal hamar elunta az eredménytelen fogócskát, és folytatta útját. Húzta magával a tengeralattjárót, amelyben a professzor Željkóval azt fontolgatta, hogy mi vár még rájuk. Így értek le a tengerfenékre. A TENGERI SÜN BIRODALMÁBAN Az óriás hal egy tenger alatti barlang szájához vitte utasait. A bejárat körül puha tengeri fű hajlongott, libegett az enyhe áramlatban. Nagy halak serege úszkált ide-oda. Valamennyi azonos fajtához tartozott, és piros pötty díszlett a kopoltyújuk tövében. Željko észrevette, hogy egy csomó fekete, irdatlan hosszú tüske jelenik meg a barlang torkolatában, mint megannyi lándzsa. Kisvártatva az egész csudalény előbújt. Hatalmas tengeri sün volt, akkora, mint egy ház. Željko kíváncsiságtól hajtva felvette a fülhallgatót, és beszédbe elegyedett a halakkal. — Mondjátok, ez miféle tengeri szörny? — Már hogy lenne szörny! — méltatlankodtak a halak. — A tenger mélyén ő a legfőbb úr! A kisfiút elnémította a meglepetés. Csak a kezével mutatta a professzornak, hogy tegye föl ő is a fülhallgatót. — Ez volna hát a ti uralkodótok? — találta meg végül a hangját Željko. — Mit ámuldozol, te oktalan halacska! — zúgták a nagy halak. — Mi igenis büszkék vagyunk rá, azért is lettünk a testőrei. Jó és igazságos uralkodó, legfőképpen pedig csak akkor eszik, ha éhes. A professzor is beleszólt a beszélgetésbe: — És hogy szemeltétek ki éppen őt? — Micsoda kérdés már megint! Azért választottunk éppen sünt, hogy senkinek se jusson eszébe bekapni a királyunkat! — Kezdem érteni! — bólintott Željko. — Ha közülünk valót tettünk volna meg királynak, bármikor előkerülhetne egy nagyobb hal, akinek gusztusa támad rá, és bekapja. Ez már csak így van minálunk. A sünnek meg jókora tüskéi vannak, amint látod. Ő a nekünk való uralkodó! — Beszélhetnénk vele? — Beszélhetnétek? Mi itt csupán egyetlenegy aprócska halat látunk, téged, és már régen be is kaptunk volna, de egyikünknek sem vagy elég a fél fogára sem! — Rosszul mondtam — felelt a professzor, mert már látta, hogy most muréna módra kell viselkednie. — Ne haragudjatok rám, én csak egy ostoba kis muréna vagyok. Hanem kérdezzétek meg az uratokat, nagyon szépen kérlek, nem adott-e neki valami tablettát egy nagy hal, akinek piros pötty van a kopoltyúja mellett. A halak a tengeri sün köré gyűltek, és tanácskozni kezdtek. Kis idő múlva az egyik visszaúszott a Murénához: — Az uralkodó kérdezteti, mit jelent az, hogy tabletta? Željko próbálta megmagyarázni: — Pici, fehér gombóc. Ezt is megmondták a sünnek, mire az ijesztően felborzolta tüskéit. Az egyik testőr máris suhant vissza. — Az uralkodó kérdezteti, mi az a gombóc? A professzor észbe kapott. — Mondjátok meg neki, hogy olyan, mint egy gömbölyű kavics. Úgy vélték, a tengeri mélységek ura most már érti, mit kívánnak tőle. Hanem az egyenes válasz helyett a sünök szokása szerint sündisznóállást vett föl. — Az ostoba kis muréna először az én kérdésemre feleljen. Feltételezem, hogy a sekély vízből jött le hozzánk, így tehát lehetséges, hogy tud valamit egy nagy hatalmú szörnyetegről, egy kétlábú halról, aki a földön jár. Ezt a szörnyeteget a Robotok Urának hívják. Nem jutott-e hozzá hír felőle a szárazföldről vagy abból a híg vízből, amit levegőnek neveznek? — Miért érdekel benneteket ennek a szörnyetegnek a sorsa? — Most nem te kérdezel, adta kotnyeles ivadéka! Ki hallott már ilyet? Nem őriztük együtt gyerekkorunkban a rákokat! Mégsem állom meg kérdés nélkül: lehetséges volna, hogy te nem hallottad, a Robotok Gonosz Ura nyomorult szolgaságba taszított bennünket? Ez a tenger az ő halastava lett. Nap mint nap el kellett neki küldenünk egy különlegesen ízletes halat, ez került az ő asztalára, és ezenkívül harminc nagy halat a szakácsoknak és a kuktáknak. A halak népe örök rettegésben él miatta. — Nos — kezdte ünnepélyesen a professzor —, örömhírem van a számotokra: a tenger megszabadult ettől a szörnytől! A halak kíváncsian vették körül a kis „murénát". — Micsoda? Mit beszélsz? — Mondom, a Robotok Urát legyőzték, egyébként erről magatok is hamarosan meggyőződhettek. A robotok derék, becsületes szárazföldi, kétlábú halak birtokába jutottak. E szavak hallatán féktelen vigasság vette kezdetét a vízi birodalomban. Az óriás testű halak bolondos körtáncot lejtettek, uszonyaikkal összeölelkeztek, vagy egymás után sorakozva láncot alkottak, és nagy nyolcasokat írtak a vízbe. Egyik-másik még cincogott is fura hangocskáján. A felkavarodó homoktól zavaros lett a mély. Maga az uralkodó is szökdécselni kezdett, lomha teste jobbra-balra hengeredett. Vagy tizenháromezer tüskéjének törött le a vége a nagy hancúrozásban. Észre se vette, maradt éppen elég. Végül a sünnek eszébe jutott a „muréna", és nagyot kiáltott: — Elég legyen, halacskáim! Ahogy egy kicsit lecsendesedtek, maga elé szólította a „murénát": — Mit is kérdeztél az imént? — Azt szerettem volna tudni, mi történt a tablettával. — Ja, persze. Volt itt egy kavics, mégpedig igen különös fajta. Mindent elmondok sorjában, amiért ilyen nagy örömöt szereztél nekünk. Emlékszem, a fogam fájt. Erre egy hal, piros pöttyel a kopoltyúja mellett, átadott egy kavicsot a testőrségemnek. De a kavics valahogy leesett, egyre kisebb lett, a halak meg mintha okosabbak lettek volna körülötte... Bizony, valóságos csoda történt! Ezek után sajnáltam volna egyszerűen csak bekapni egy ilyen bűvös erejű dolgot. Rábíztam az egyik legnagyobb kagylóra, hogy őrizze meg. A professzor érezte, hogy elnyerte az uralkodó jóakaratát, ezért tovább kérdezősködött: — Az ostoba kis muréna kérve kéri a nagy királyt, mondaná meg: hol lakik ez a kagyló? Melyik tengeri városban? Melyik tengeri utcában? A tengeri mélységek ura olyan harsány nevetésben tört ki, hogy a piros pöttyös halak és a „muréna" — minden eshetőségre készen — kissé hátrahúzódtak. Az uralkodó széles jókedvében ismét hemperegni kezdett, félelmetes tüskéi felszántották a homokot, felkavarták a vizet. A tenger zúgott, hullámzott. Kicsit lecsillapodva, a tengerfenékre mutatott. — Itt van, ni, mellettem! És megparancsolta, hogy gördítsék előre a kagylót. Mint a félénk és keményfejű teremtések általában, a kagyló sem akart rögtön engedelmeskedni. Hiába volt kérés, könyörgés, nem nyílt ki. Végül nem maradt más hátra, azt mondták neki, hogyha makacskodásával magára haragítja az uralkodót, szétzúzzák a páncélját. Erre aztán széttárult a hatalmas, rózsaszín kagylóhéj. Egy hal beúszott, és kiemelt belőle egy gyöngyszemet. A halak királya jólelkűen dünnyögte: — Add csak a kis murénának. Tőle kaptam a legörvendetesebb hírt életemben. A „muréna" bizonytalankodva nyúlt a gyöngy után. — Ez nem az, amit keresek! — mondta a professzor. — Te valóban ostoba vagy l — haragudott a sün. — Hát nem látod, hogy a kagyló igazgyöngybe foglalta a kavicsodat? Most aztán igazán megörült a professzor. Markában szorongatta a gyöngyszemet, és örömkönnyeket hullatott a halakkal társalgó tolmácsgép fedelére. A tengerlakók vidám mulatozásba, táncba fogtak. A professzor kihasználta az alkalmat, gyorsan köszönetet mondott a tengermély uralkodójának, és a tengeralattjárót nagy sebességre kapcsolta. Nem akart több időt vesztegetni a tenger dologtalan népével folytatott eszmecserére. Már úton voltak, amikor észrevették, hogy a tengeralattjáró erős motorja maga után vonszolja azt a nagy halat is, amelyet a szigonypuskával magukhoz láncoltak. Szegény hiába kapálódzott, elképedve tapasztalta, hogy a jelentéktelen, kicsi „muréna" magával ragadja, mint egy szardíniát. — Engedjük útjára! — kérte Željko. Eszesok helybenhagyóan bólintott. Kirántották a szigonyt, mire a hal vidáman és gondtalanul elúszott. A „Muréna" most már a vízfelszín felé száguldott. Nemsokára újra találkozhatnak barátjukkal, Nemkapszellel. Ugyan mit fog szólni a gyöngybe foglalt tan-tablettához? Lehet, hogy neki is az lesz a véleménye, mint Željkónak, hogy kár volna ezt a szivárványosan csillogó igazgyöngyszemet széttörni? Čedo Vuković: A robotok ura 15