LILLA CARSON
  • Konyvek 03
    • Konyvek 01
    • Konyvek 02 >
      • Lapozgatos konyvek
      • Kepregenyek
      • Helyszinelok
    • Receptek
  • Filmek 2
    • Filmek 1
    • Kutyas filmek
    • Filmsorozat 2 >
      • Stephen King filmek
    • Filmsorozat 1
    • Mesefilmek >
      • Bab- es rajzfilm sorozatok
      • Bab-. rajz- es animacios filmek
  • Zene 2
    • Zene 1
    • Cserhati Zsuzsa
    • Radiojatekok >
      • Radioszinhaz
    • Hangoskonyvek 2
    • Hangoskonyvek 1
    • Kabare
  • Mese lemezek, esti mesék
    • Diafilmek
  • Szinhazi kozvetitesek
    • Shakespeare szindarabok
    • Shakespeare radioszinhaz
  • Fotok, riportok
    • Home
    • Guestbook

Gyávaság - tartalom 3/8.

22/8/2021

0 Comments

 

Mari ekkor arra kéri, csókolja meg még egyszer búcsúzásképpen. 

Hosszan, elgyötörten nézi a férfit, lassan lehunyja szemét. Tóni cigarettájának vastag füstjén át nézi a kislány fáradt arcát. Gyöngéden átöleli, megcsókolja a homlokán, majd kis habozás után a száján. 

Mari szomjasan karolja át a férfi nyakát, úgy húzza magához. A frottírköpeny ezalatt szétnyílik és lecsúszik Mari meztelen válláról. 
---
Tóni erővel próbálja eltolni magától a lányt, összehúzni vállán a köpenyt. 
Gyöngéd határozottsággal kíséri szobájába a csóktól bódult Marit. 
A lány behúnyt szemmel támaszkodik az ajtófélfának,
ami mellett ágya és éjjeliszekrénye áll, 
rajta egy csokor farkascseresznyével. 

Tóni az ajtó másik oldalán tétovázva indul szobája felé, azonban a fürdőszoba üvegpolcán, a fogmosó poharak mellett felfedez egy kis ág farkascseresznyét.
Töprengve nézi, majd berohan a lány szobájába. 
---
Mari az ágya szélén ül, meglátja Tóni kezében a farkascseresznyét. Ijedten kap a csokorhoz, megpróbálja elrejteni.

Tóni kiveszi a kezéből és nyitja az ablakot, hogy kidobja rajta, de gondol egyet és a lányt kéri meg, hogy inkább ő tegye meg ezt. 

Mari fáradt léptekkel indul a férfihez, aki azt mondja, hogy ha valami baj történne vele, ő azt nem élné túl.

Megígérteti a lánnyal, hogy nem csinál semmi ostobaságot, és akkor visszajön hozzá. 

Mari megígéri neki, bár úgyis tudja, hogy Tóni sosem fog már visszajönni hozzá.
-x-
Éva vonaton érkezik a távoli pályaudvarra. Mari és Tóni ezalatt szomorúan baktatnak a sikló felső állomása felé. A lány elgyötört arcára Tóni egy csókot nyom. 

Éva eközben a sikló alsó állomásán, elegáns városi ruhában felkászálódik az egyik csillére. 
Ijedten nézi a magasban tornyosuló fából készült szerkezetet. A gépet elindítják, a fogaskerekek forogni kezdenek. 
---
Tóni is felszáll a siklóra, fáradt szomorúsággal néznek egymásra, míg el nem tűnnek egymás szeme elől. A főgépész vigasztalni próbálja az elcsüggedt lányt, majd átadja neki Iván, Tóninak címzett levelét, amely még az előző este érkezett hozzájuk. 
---
Mari különvonatot kér a gépésztől, de mivel nincsen külön ember, akit a gépész a lány mellé adhatna, egyedül kell mennie. Így még jobb is - gondolja a lány. 
---
Tóni és Éva eközben találkoznak a siklópálya közepén. A férfi leugrik a csilléről és gyorsan átszáll Éváéra. Kölcsönösen meglepődnek, mindegyikük azt hitte, hogy a másik még tovább marad. 

Tóni Ivánra is rákérdez, amitől Éva hirtelen elsápadva néz a férjére. 
-x-
Mari közben elindul az egyik csillével lefelé. A főgépész utána is szól, hogy lehet már fékezni, de Mari nem fékez, hanem dacos ábrázattal száguld a mélység felé. 

Tóniék közben a főgépésztől megtudják, hogy Mari egyedül indult lefelé a csillén. 
Tóni rosszat sejtve gyalog indul utána, átvágva az erdőt, hogy a gátnál beérje. 

Éva értetlenkedve néz utána. Mari eközben eszeveszett sebességgel száguld a völgybe. Nem nyúl a fékhez, pedig már fékeznie kellene. 
---
Tóni ezalatt a szirteken rohan, utána Éva, akinek egyre gyanúsabbá válik, hogy a férje miért aggódik a lány miatt. 

Valamit megsejt abból, hogy valami előzménye lehet annak, ha a lány nem használja a féket a csillén. Tóni azonban nem válaszol, ott hagyja a szirten Évát és egyedül rohan tovább. 
---
Veszélyes terepen száguld át, közben egyfolytában Marinak kiabál, aki azonban nem hallja a hangját, hanem mindenről lemondó tekintettel rohan a végzetébe. 

Egyszer csak mégis meglátják egymást és Mari a fékhez kap. Teljes erejéből tekerni kezdi és nagy sokára végre sikerül megállítania a kocsit. 

Picture
0 Comments

Gyávaság - tartalom 3/7.

22/8/2021

0 Comments

 

Tóni fésülködik a fürdőszobában, amelyet Marival közösen használ. Amikor belép a fürdőbe ő is, tréfából összekeni fogkrémmel a frissen borotvált férfi arcát, amit az kacagva néz végig.
---
Este ismét vihar közeledik, az ég vadul villámlik. Az óra Mari éjjeliszekrényén háromnegyed kettőt mutat, amikor a lány egy hatalmas villámlásra ébred. 

Felül az ágyában és átszól Trude szobájába, aki mindig vihar idején szokott átjönni hozzá félelmében. A lány ajtaja azonban most csukva van és válasz sem érkezik. 
Mari gyorsan átbotorkál barátnője szobájába, de az ágyat üresen találja. 
---
Trude a kastély halljában Boronkayval beszélget,
aki ideges az eső miatt, mert nem tud hazamenni. 
Trude is zaklatott, azon aggódik, hogy mi lesz,
ha nagymama észreveszi az éjszakai vendéget. 

Mari ezalatt mindenütt keresi barátnőjét, még a fürdőszobába is benéz, de sehol sem találja. Visszabotorkál az ágyához és leül a szélére.
-x-
Másnap reggel nagymama Piroskával, a cseléddel perel, 
aki arra panaszkodik, hogy az éjjel az esőben valaki összejárta a hallt. Még az ajtó is nyitva maradt, de semmi nyom nem maradt ott, csak Boronkay fésűje. 

Kicsivel később, reggeli közben nagymama az iránt érdeklődik, hogy vajon ki mászkált a hallban az éjszaka. Mari magára vállalja az éjszakai járkálást, azt hazudja, hogy átment Trudehoz, annyira félt a villámlástól. 
---
Meg is köszöni a lánynak az éjszakai menedéket,
Trude azonban zavarban van és követi Marit
az emeleti szobájába. Egy darabig habozik a folyosón,
hogy bemenjen-e hozzá. 

Ezalatt Tóni a teraszon áll, szeretné megköszönni nagymamának a tartalmas vakációt, de szavait nem hallja senki. 
---
Trude számon kéri Mari szobájában a lánytól a hazugságát. Fölényesen azt gondolja, hogy az egész nem igaz, azonban elképed, amikor Mari elmondja, hogy tényleg bent járt nála és az ágya üres volt. 

Míg a lányok beszélgetnek, Tóni közeledik a folyosón. Meghallja beszélgetésüket, amelyből kiderül, hogy Mari azt hiszi, Trude az éjszakát Tóni mellett töltötte. 
Meg akarta kímélni mindkettőjüket a botránytól,
azért vállalta a hazugságot. 

Tóni neve azonban nem hangzik el, így Trude joggal gondolhatja, hogy Mari Boronkayra céloz. 
---
Mari a történtek után arra kéri barátnőjét, hogy hagyja el a házukat. Trude sértődötten elrohan, Tóni épp hogy csak félre tud ugrani előle egy sarokba. 

A közös fürdőszobán át bemegy Marihoz, aki az ágyán fekszik és sír. Tóni vigasztalni próbálja, de a lány elutasító vele. Arra kéri a férfit, hogy amilyen gyorsan csak lehet,
ő is menjen el tőlük. 

Tóni döbbenten hallgatja Mari indulatos szavait,
nem tudja, mi lehet a dolog hátterében.
-x-
Nagymama este a teraszon marasztalni próbálja Tónit,
aki azonban hajthatatlan. 
Sajnálja, hogy ennyire felforgatta a házat, de az asszony épp fordítva látja: vidámságot, életet hozott a hegyek közé. Azonban megérti unokaöccsét és útjára engedi.
---
Tóni este a szobájában ruháit csomagolja, amikor a fürdőszoba felől vízcsobogás hangjára lesz figyelmes. Mari zuhanyozik, épp befejezi a fürdést és fürdőköpenybe burkolózik. 

Tóni halkan megpróbál kisurranni a szobájából,
de a fürdőszobaajtón Mari kopogtat. 
Mari az ajtóban áll, arcán feldúlt ijedtség. 
Zavart beszélgetés kezdődik, amelyben a lány
arra kéri Tónit, hogy az ne haragudjon rá. 

Abban reménykedik, hogy ha kibékülnek,
a férfi még velük marad, de Tóni nem hajlandó erre, még azután sem, hogy a lány akár bocsánatot is kérne tőle. 

Picture
0 Comments

Gyávaság - tartalom 3/6.

22/8/2021

0 Comments

 

A réten Mari és Trude virágot szednek. Vidáman viccelődnek egymással, ám Trude észrevesz egy papírlapot az egyik fán ezzel a szöveggel: "Erre mentem", és azt mondván, hogy ezt biztosan Tóni írta, elindul a nyíl irányába. 

Mari kissé sértődötten marad a mezőn, a következő pillanatban Tóni lép elő a bokrok közül. Kiderül, hogy nem ő írta a cetlit s így Mariban megnyugszik a féltékenység. 
---
Trude közben egy fiatalemberhez, Boronkayhoz szalad, vele sétál karonfogva a mezőn, majd hirtelen a fiatalember megcsókolja. 

Tóni a virágot mutatja Marinak, amit a mezőn szedett. A lány arca hirtelen elkomorul a gyönyörű, ám súlyosan mérgező farkascseresznye láttán és eldobatja a férfivel a növényt.
-x-
A kastélyban este Mari és Boronkay táncolnak, nagymama zongorázik. 
Tóni ül mellette és féltékenyen nézi őket. 

Tóni nagymamát kifaggatja a fiatalemberről, és amikor megtudja, hogy gazdag helybéli fiatalember, akit Marinak szemeltek ki, feltámad benne a féltékenység. 
---
Nagymama átadja Tóninak a levelét, amelyet pár nappal azelőtt küldött Balatonföldvárra Évának 
és amely visszajött azért, mert a címzett időközben elutazott. 
-x-
Budapesten ezalatt Tóniék lakásán Éva és Iván veszekednek. A férfi számon kéri az asszonyon, 
amiért az búcsú nélkül ment el a Balatonról. 

Éva lázasan és idegesen csomagol, mert még aznap este utazik tovább. 
Amikor vonatjegyét megmutatja, Ivánban feltámad a féltékenység, mert megtudja, hogy Éva a férje után utazik a hegyekbe. 
---
Ekkor elmondja a nőnek, hogy mindent megírt a férjének kettejük kapcsolatáról. 
Éva dermedten hallgatja a férfi szavait, majd pofon vágja. 

Iván szerencsétlenül érzi magát a kialakult helyzetben, amit azért idézett elő, mert azt hitte, szerelme nem viszonzatlan. 
-x-
A kastélyban ezalatt tovább folyik a tánc, Mari felkéri Tónit, de az inkább sértődötten kimegy a teraszra. 

Mari egy darabig szomorúan nézi az ablakból a szivarozó férfit, majd kimegy hozzá és megkérdi, miért haragszik. 

Amikor rájön, hogy a féltékenység gyötri, hirtelen ötlettől vezérelve megcsókolja a férfit, 
aki azonban megrendülten tolja el magától a lányt. 
-x-
Budapesten ezalatt Éva szobájában tovább folyik a heves küzdelem. 
Éva keményen megalázza Ivánt, aki pedig már gyerekkora óta szereti őt. 

Iván a szemére veti, hogy azóta ilyen fölényes vele, amióta apja gazdag lett. 
Éva azonban nem hagyja magát, és azt is megtagadja, hogy valaha szerette Ivánt. 
---
Hidegen mondja a férfinak, hogy számára mindig is az volt a fontos, hogy minden szeszélyét ki tudja elégíteni, ezért használta úgy őt is egykor, mint egy használati tárgyat. 

A csalódott Iván ingerülten és sértődötten hagyja faképnél a nőt, aki kicsit meglepődik ezen.
-x-
A mezőn Trude, Mari, Boronkay és Tóni összefogózva ballagási éneket dalolnak. 
A csoportból kilép Boronkay és elindul a mezőn át.
Mari Boronkay fésűjével dirigálja a kis kórust, de amikor ezt Trude észreveszi, megharagszik barátnőjére és elveszi tőle a fésűt, hogy szerelme után futhasson vele. 

Míg ő Boronkayval megbeszéli esti randevújukat, addig a többiek futásnak erednek.

Picture
0 Comments

Gyávaság - tartalom 3/5.

22/8/2021

0 Comments

 

A kastélyban ezalatt nagymama még mindig Atyamadárral beszélget, és az asszony azzal nyugtatja meg a papot, hogy ne aggódjon, mert nincs veszély. 

A fiatalok ezalatt a nagy kanyarhoz érnek. Mari próbálja figyelmeztetni a férfit a veszélyre, de az úgy tesz, mintha nem félne a halálos veszedelemben. 

Mari egyszer csak gondol egyet és a farönkök tetején hátramegy Tónihoz a hátsó fékpadra. 
---
Atyamadár a kastélyban ezalatt búcsúzkodik,
nem várja már meg Mariékat. 

A csille ezalatt tovább robog a mélybe. Mari már hátul Tóni mellett, aki szorosan magához öleli a lányt, és amikor belecsapódnak egy, a pályán álló másik csillébe, eltakarja a lány szemét. Falfehéren kászálódnak le a csilléről. 

Amikor Tóni észreveszi, hogy a lány a combján megsérült, Mari elájul a vér láttán. 
A férfi karjaiba kapja és a patakhoz rohan vele.
Egy szénaboglyába fekteti a lányt, akinek ellátja sebét. 
---
Mari késlelteti az indulást, szeretne még együtt maradni Tónival, aki bevallja neki, hogy hazudott: nem rémisztgetni akarta a lányt, hanem a fék romlott el. 

Mari elmondja, hogy észrevette, ezért ment hátra hozzá, pedig nem félt, mert már semmitől sem fél Tóni mellett.
---
Hatalmas vihar tombol a hegyek között. Míg kint szakad az eső, Tóni a szobájában lázasan készülődik, hogy másnap reggel elutazzon. Bőröndjeit csomagolja izgatottan.

A szalonban reggelihez készülődnek, Tóni az ablaknál a szakadó esőt nézi, nagymama Marival a terítéket rendezgeti. 

Szomorúan jelenti be a hírt, hogy néhány napig el lesznek zárva a világtól, annyira elmosta az eső a környéket. 

Még Piroska, a cselédlány is vizes kabáttal jön be a szalonba, amiért nagymama nagyon leszidja a lányt. 

Tóni döbbent meglepetéssel fogadja a hírt,
de Mari nagyon örül, hogy Tóninak maradnia kell. 
Mari boldog kárörömmel meg is mutatja neki a folyóvá változott utat.
-x-
A balatoni szállodában Iván teniszütővel a hóna alatt, boldogan és önfeledten lép ki a szobája ajtaján.

Váratlanul Csöpy ugrik a nyakába, amin a fiú nagyon meglepődik, de nem érezteti a lánnyal, hogy a legrosszabb pillanatban érkezett. 

A kastélyban ezalatt Tóni Marinak diktál, a lány nagyon élvezi a munkát, de a férfi hirtelen elkomorodik,
mert egy szóról Iván jut az eszébe. 
---
A Balaton vizéből Iván feje bukik fel, Évával strandol, 
de elégedetlen, mert érzi, hogy a nő nem viszonozza érzelmeit. 

Éva egyre jobban unja a fiatalembert
és szeretne megszabadulni tőle, 
ezért megsérti azzal, hogy azt javasolja neki,
inkább vegye el Csöpyt, minthogy itt randevúzik vele. 

Iván ekkor odahívja az éppen arrafelé sétáló Csöpyt, hogy felfedje végre kettejük titkos kapcsolatát. 
-x-
A kastélyban ezalatt Tóni Iván az utóbbi időkben tanúsított furcsa viselkedésén elmélkedik. 
Az ábrándozásból Mari zökkenti ki.

Mari és Tóni reggel a ragyogó napfényt nézik az ablakból. Örülnek, hogy vége az esőnek, de annak is, hogy még legalább egy hét, amíg helyreállítják a városba vezető utakat.

Picture
0 Comments

Gyávaság - tartalom 3/4.

22/8/2021

0 Comments

 

Ezalatt a hegyekben Tóni egy patak partján gyönyörködik a természetben. 
Mari rohan oda hozzá lélekszakadva. Azt füllenti,
hogy nem utána jött, pedig a férfi társaságát kereste. 

Vázlatkönyvet vesz elő és rajzolni kezd. Tóni szeretné megnézni, de Mari szemérmeskedve nem enged a férfi erőszakoskodásának.
-x-
Este a kastély ebédlőjében vacsorázik a társaság. 
Atyamadár, a katolikus pap észreveszi, hogy Piroska,
a cselédlány lakkozza a körmét, mert férfi jött a házhoz. Nagymama leteremti a lányt, aki sírva távozik. 

A társaság vidáman beszélget tovább, Tóni szivarra gyújt.
-x-
Vacsora után Tóni és Mari a teraszon beszélgetnek.
Már éjfél is elmúlt, de nagyon boldogok egymás társaságában. 

Lefeküdni indulnak és egymás kezét fogva lopózkodnak a kastély holdfényes folyosóján. Még a cipőjüket is leveszik, nehogy felébresszenek valakit. 
---
A lány annyira boldog, hogy felajánlja Tóninak: most szívesen megmutatja neki a vázlatkönyvét, leleplezi a nagy titkot. 
A könyvhöz azonban keresztül kell mennie Trude szobáján, anélkül, hogy felébresztené a barátnőjét. 

Mari halkan benyit Trude szobájába és átlopakodik a szobán. A holdfényben látszik, amint Trude egy pillanatra kinyitja a szemét, majd amikor észreveszi Marit, újból behunyja és egy kesernyés mosoly jelenik meg az arcán. Amikor a lány kilép a szobából, Trude felül az ágyban. 
---
Mari belép Tóni szobájába és az ágy szélére telepednek. Mint valami szentséget, úgy adja át a vázlatkönyvet Tóninak, aki meglepve látja, hogy a lány nem az erdőt rajzolta, hanem mitológiai jeleneteket a lélek és test küzdelméről. 

Mari épp Nárcisz és Echo történetéről szeretne mesélni, amikor váratlanul nyílik az ajtó és Trude lép be rajta.
Tóni zavarában Trudét is invitálja a vázlatkönyvhöz, 
de Mari sértődötten csukja be a füzetet.
-x-
Éva és Iván eközben a szálloda folyosóján vidáman búcsúzkodnak egymástól. 
A férfi be akar menni a nő szobájába, de az nem engedi. 

Noha szobáik száma messze esik egymástól, mégis szomszédok lesznek, mivel a szobák egymással szemben vannak.
-x-
Másnap reggel Mari az erdei fa szállító "siklót" mutatja Tóninak, melynek hatalmas faépítménye tornyosul a hegyek között. El is határozzák, hogy felhúzatják magukat a siklón és a kisvasúttal ereszkednek le a mélybe. 

Tóni tréfásan megdorgálja a lányt, amiért az megint magázódik vele. Mari megígéri, hogy nem teszi többé,
a férfi pedig gyengéden megsimogatja a lány haját. 
---
A kastélyban ezalatt Atyamadár keresztrejtvény fejtés közben nagymama figyelmét annak veszélyére hívja fel, hogy mi van, ha Mari és Tóni egymásba szeretnek. 

Nagymama nem hisz ebben, hiszen mindannyian rokonok, Tóni Marinak nagybátyja. 
---
Mari és Tóni ezalatt a facsúsztatást nézik,
majd felszállnak a siklóra és elindulnak felfelé. 
A meredek hegyoldalon felfelé kapaszkodva vidáman nézik a szédítő mélységet és a csodálatos tájat. 

​Mire felérnek a sikló felső állomására, a főgépész közli velük, hogy a nagy vonat már elment, 
de egy kis, rönköket szállító kocsival el tudnak majd menni lejtmenetben egy darabig. 

Felszállnak a csillére, Mari az elején, Tóni a végén áll, egy-egy fékpadnál. 
Vidám, gyermeki örömmel indulnak el, de hamar kiderül, hogy elől nem fog a fék. 

Most Tóni próbál fékezni, de neki sem sikerül. Mari azonban ezt nem veszi észre és önfeledt boldogsággal élvezi a száguldást. 

Picture
0 Comments

Gyávaság - tartalom 3/3.

22/8/2021

0 Comments

 

Erdély hegyei felülnézetből, majd egy réten álló magányos kastély képe. 
A kastélyban Mari önfeledten cseresznyét majszol, a magját szétköpködi, másik kezével a cimbalmon játszik. 

Észre sem veszi, hogy nagymama a háta mögött áll és figyeli. Szeretettel megdorgálja a lányt és elküldi a postára a levelekért. 
---
Mari halkan átlopózik a szomszéd szobába,
ahol Trude az ágyon fekve olvasgat. 
Mari megijeszti és megpróbálja lecsábítani
a náluk vendégeskedő lányt elcsábítani a postára, 
de az inkább a könyve mellett marad. 

Mari vidáman kirohan a kertbe, onnan mezőkön át egy erdei kisvasútig, amit leállít és felkapaszkodik a vezetőfülkébe. A gépészek szeretettel köszöntik és együtt indulnak tovább. 
---
Amikor megérkeznek, megbeszélik, hogy a masiniszta füttyjelére Mari is visszajön és együtt indulnak vissza. 

Az erdőben kitermelt fák vontatására szolgáló sikló gépházában Mari, míg a postára vár, 
tágra nyílt szemekkel figyeli a hatalmas, zúgó gépezetet.

Mint valami gyerek, meghatódott érdeklődéssel figyeli, hogyan forognak a kerekek, kapcsolódnak össze a hatalmas szerkezetek, fogaskerekek. 
---
A főgépész odaadja a leveleket a lánynak
és beszélnek pár szót, amit elnyom a gépek zaja. 
Mari visszamegy a szerelvényhez
és a farakások tetején ülve utazik hazáig. 

Útközben a leveleket nézegeti, köztük van Tóni levele is.
A vonat az erdő szélén egyszer csak megáll. Mari leugrik, kezében egy demizsonnal erdei forráshoz szalad
és megtölti az üveget friss forrásvízzel, majd visszaszáll a szerelvényre.
-x-
Mari hazaérve a kastélyba senkit sem talál a szalonban. Örömmel újságolná a pesti levél hírét, de nincs kinek. 

Mint a szélvész rohan végig a termeken, amikor észrevesz a lépcsőfordulóban két bőröndöt és egy férfikalapot. Titkon beleszagol, majd visszateszi a helyére és továbblopódzik felfelé a lépcsőn. 

Kissé zavartan ül cimbalmához. Játszani kezd, majd Trude lép a szobába. Az újságot, hogy férfi vendég érkezett a házhoz, ő újságolja el neki. 
---
Mari tetteti, hogy nem tud a vendégről, ám barátnője lelkesen mesél neki a jövevényről, aki náluk fog lakni néhány napig. 

A tükör előtt csinosítja magát, de Mari itt is megtréfálja és szétkeni a sminket az arcán. A lányok hajba kapnak és verekednek, amikor nagymama lép be az ajtón Tónival. 

Mari kamaszos bájjal köszönti a férfit,
és 18 évesnek hazudja magát, holott alig múlt 17. 
Tóninak tetszik a fiatalok társasága, ezért összetegeződik Marival.
-x-
Múlnak a napok, beköszöntött az ősz.
Mari a csirkéket eteti, Tóni az ablakban borotválkozik, 
onnan nézi a majorság mindennapi életét. 

Ráköszön Marira, aki épp egy kecskével bajlódik. Elmondja, hogy reggel átszűrődött hozzá a lány cimbalomjátéka, amit eleinte Mari szégyell,
de amikor látja, hogy Tóni valóban kíváncsi rá, 
megígéri, hogy játszani fog neki.
-x-
Mari a szobájában cimbalmozik és énekli Tóninak
a "Szól a kakas már" című népdalt. 

A Balatonnál ezalatt a kerthelyiségben cimbalmos játszik a hangszerén, mögötte egy egész banda muzsikál.
Itt találkozik Éva és Iván. Vidáman flörtölnek,
Éva nem is sejti, hogy férje nem a könyvei fölött ül a fülledt városban, hanem valahol messze a természetben tölti boldog óráit. 
---
Éva Ivánnal a Balaton-parton sétál, tovább flörtölnek. 
Éva Csöpy, Iván menyasszonya után érdeklődik,
mi lesz, ha kapcsolatuk előtte sem lesz már titok, 
de az is érdekli, vajon a férfi közeledése
​nem apja millióinak szól-e inkább. 

Mindezt tréfásan kérdezi Ivántól, aki mosolyogva üti el a kérdést.

Picture
Tóni, nagymama, Mari és Trude
0 Comments

Gyávaság - tartalom 3/2.

22/8/2021

0 Comments

 

Aznap este Dóránál a társaság tagjai kártyáznak, gramofonról kellemes halk sanzon szól: "Hazudj, csak hazudj..." - énekli szomorúan a dizőz, Dóra unottan egy zsúrfiúval táncol. 

A modernül berendezett lakásban a vendégek
egykedvűen szórakoznak, Tóni is megérkezik. 
A mindig vidám fiatal lány, Csöpy észreveszi
és boldogan szalad oda hozzá üdvözölni. 
Kedvesen ugratja és gúnyolja őt a halaival,
amikor Iván lép oda harmadiknak. 
---
Tóni kissé kérdőre vonóan jegyzi meg Ivánnak, hogy délelőtt a pályaudvarnál látta a kocsiját. 

Iván tréfásan akarja elütni a kérdést,
végül hazugsággal próbálja meg mentegetni magát, 
ami viszont Csöpyben kelt gyanút,
mivel neki korábban mást mondott. 
---
Dóra is örömmel üdvözli a tanárt, akit táncolni hív. Észrevétlenül a teraszra kerülnek, ahol Dóra az intim környezetben mélyen a férfi szemébe néz
és zavarba hozza kérdésével, melyben arról érdeklődik, hogy boldog-e. 

Tóni nagyot sóhajt és szivarra gyújt, majd a hintaágyba telepednek, ahol a férfi körülírja érzéseit,
amelyből Dóra megérzi, hogy nem boldog. 

A nő karon ragadja, mutatni szeretne neki valamit. Tóni azt hiszi, hogy az új férjét, de Dóra lemondóan legyint, amiből kiderül, hogy ő sem boldog a házasságában. 
---
A nő hálószobájába mennek, ahol Dóra arról beszél, mennyire másként gondolkodnak a férjével. 

Majd átöltözködik a szomszéd szobában, amit csak egy selyemfüggöny választ el Tónitól, aki izgatottan nézi a lányt. 
---
Az előszobában ezalatt Iván a szobalánytól Tóni felől érdeklődik. 
Dóra kilép a függöny mögül és csalódottan állapítja meg, Tóni milyen erős jellem, hogy így ellen tud állni a kísértésnek. 
Végül mégis majdnem eljutnak a csókig, mielőtt azonban elcsattanna, a férfi elhagyja a hálószobát.
---
Az előszobában ezalatt a szobalány megtalálja Tóni kalapját. 
Tóni lép be az ajtón, Iván és Csöpy további éjszakai szórakozásra szeretné csábítani a tanárt, 
aki azonban nem hajlandó velük menni, még akkor sem, ha azok rosszra gondolnak a szalmaözvegy férfit illetően.
---
Éjszakai lokálok, zenekarok, táncosok és angolparki jelenetek alkotta montázs: durran a pezsgő, 
az emberek önfeledten szórakoznak.
-x-
Másnap reggel a Városligetben Tóni egykedvűen,
de még mindig szmokingban sétál az Angolpark előtt. 

A körhintás takarít éppen és nem engedi felülni Tónit,
de amikor az a zsebébe nyúl és egy bankót ad az öregnek, az hirtelen lelkesen beindítja a körhintáját. 

Tóni enerváltan száll fel egy lóra és egy női díszszobornak vallja be, hogy végtelenül egyedül érzi magát. 

A körhinta lassan forogni kezd és Tóni arca előtt peregnek a körhinta figurái.
---
Délelőtt Tóni a lakásban az íróasztalánál unottan ül, ventillátor előtt. Nagy a hőség. 
A tegnap este képeit és halakat rajzol egy papírra. 

Nyílik az ajtó, Juci, a szobalány hozza a postát.
Amíg összeszedi az asztalról a reggelit, 
​
kihívóan gazdájára néz, mondván, bármit parancsolhat,
ő rendelkezésre áll. 

Tóni érti a célzást, de unottan szivarozik tovább. 
A levél után nyúl, amit kinyit
és amiből egy vidéki meghívás sorait olvassa.

Picture
0 Comments

Gyávaság - tartalom 3/1.

22/8/2021

0 Comments

 

GYÁVASÁG
DIE FEIGHEIT (NÉMET) / VILTÀ (OLASZ) / LÂCHETÉ (FRANCIA)
1942   DRÁMA

Játszódik Budapesten, a Balatonnál és Erdély hegyei között a negyvenes évek elején.

Éjszaka van, egy villa kapujához két alak,
férfi és egy nő közelít. Nem sokat szólnak egymáshoz, 
mégis kiderül, hogy házastársak, akik szórakozni voltak
és most hazatérnek. 

A nő szobájába lépve a férj szeretné elengedni magát
és nyugodtan rágyújtani, de felesége nem engedi.
Tóni, a férj inkább kimegy. 
---
Éva átöltözik, s míg felveszi hálóingét, Tóninak az ajtón kívül kell várakoznia. 
Amint az asszony átöltözött, belép Tóni, aki kissé zaklatottan viselkedik. 
Felesége kérdőre vonja, hogy vajon azért dühös-e mert ő elutazik. 

Tóni azonban nem azért mérges, hanem a közös baráti társaságuk miatt, akik folyamatosan programokat szerveznek és együtt töltik az időt. 
---
Éva kissé ingerülten nyugtatja, hogy úgyis nemsokára egyedül marad és akkor nyugodt körülmények közt szentelheti idejét szakmájának, az édesvízi halak tudományának, amiről könyvet is ír. 

Míg beszél, Tóni meg szeretné simogatni a nő haját,
aki zavartan utasítja el a férfi közeledését. 
Tóni kérdőre vonja a nőt, hogy szereti-e egyáltalán őt. 

Éva zavarodottan válaszolni készül, amikor megszólal a telefon. Gyorsan felveszi a kagylót, majd zavartan szól bele: "Most nem."

Egy utcai telefonfülkében fiatal férfi ekkor óvatosan leteszi a kagylót.
---
Tóni kérdőre vonja feleségét a szokatlan időben történt hívás és még inkább a furcsa válasz miatt. Éva azonban eleinte zavartan, majd hirtelen fölényesen válaszolja: egyszer ő is lehet szórakozott. 
A férfi megrándítja a vállát és kimegy felesége szobájából. 

Tóni hálószobájában akváriumának halaiban gyönyörködik. Míg a halakat nézi, egy könyv akad a kezébe, majd abba temetkezve szórakozottan készül a lefekvéshez és óráját a földre, papucsát az éjjeli szekrényre teszi. A kétéltűekről szóló könyvvel a kezében szenderül álomba.
-x-
Másnap a pályaudvaron Éva és Tóni búcsúzkodnak. Korábbi megbeszélésük értelmében vakációt adnak egymásnak, amiben Tóni hirtelen kissé
elbizonytalanodik, 
Éva azonban valósággal repdes a boldogságtól,
úgy ugrik a vonatba a peronról. 

Tréfásan figyelmezteti férjét,
nehogy valami rosszat halljon róla. 
Vidáman búcsúzkodnak, majd a vonat elindul. 
---
Amint Éva behúzza fejét az ablakból,
​a tegnap esti telefonáló, Iván tűnik fel a háttérben, aki hevesen udvarolni kezd a nőnek és megnyugtatja, Kelenföldön úgyis leszáll. 

Éva figyelmezteti, hogy vigyázzon a látszatra
és este mindenképpen menjen el Dórához,
a társaság kártyapartijára.

Picture
0 Comments

Gyávaság 1942 - tartalom 2/2.

22/8/2021

0 Comments

 

Az asszony időközben a Balatonnál rájött, hogy nem Ivánt akarta, csak az újságot a szokatlant, a nem mindennapit, mint ahogy egész elrontott látszat-élete sem volt eddig más, mint az újság, a szokatlanság hajszolása. 
---
Most értesítés nélkül jön fel a hegyre, hogy lelkiismeretének csöppnyi sérülésére valami könnyű flastromot ragasszon. 

Tóni a sikló vasút egyik kocsiján megy le, az asszony a másikban jön föl. A két kocsi a pálya közepén találkozik,
Tóni pillanatnyi habozás után meghökkenve ugrik át a felfelé haladó kocsira. 

Izgatott kérdés-felelet játék és már mindketten mindent tudnak egymásról. 
Mire fölérnek, már csak egy probléma vár tisztázásra: Mari. 
---
A kislány kikísérte a férfit a siklóhoz és egy másik pályakocsin ellenkező oldalon most egyedül utazik haza. 
Tóninak rossz sejtelme támad. És ha nem fékez Mari!

Mint ahogy nem is fékez. Lehunyt szemmel, a minden mindegy sápadt kábulatában áll az első fékpadon, 
miközben a pályakocsi egyre vadabb tempóba lendül. 

A völgyzáró gát felé rettenetesen meredek és veszélyes az út, de talán még a pályakocsi elé lehet kerülni. Tóni habozás nélkül kezd futni a veszélyes terepen. Utána Éva. 
---
Az utolsó pillanatban ér Tóni a nagy kanyar elé, ahol a múltkor is majdnem katasztrófa történt. 
Az utolsó másodpercben bődül el a halálfélelem vacogásával: Mari fékezz! 

Mari meghallja nevét, meglátja a férfit ujjongva, iszonyú erővel csavarja be a féket, extatikus boldogsággal pattan le az elcsendesedett pályakocsiról, száguld a közben szintén feléje rohanó férfi felé. 
---
Amikor a két vad erővel futó ember egymásnak ütközik és Tóni önfeledt boldogsággal emeli a magasba Marit, abban a pillanatban ér a túlsó oldalra a facsúsztató alá Éva. 

Már remeg a térde az eddigi úttól, magassarkú cipőjében botorkál a barátságtalan terepen a csúsztató-vályú kideszkázott aljáig. Innen látja meg a másik kettőt egymás karjában, szédülten, önfeledten. Mindent megért. 
---
Egy lezúduló óriási rönk, amely az elemi katasztrófák dübörgésével szánkázik a csúsztató vályúban, majdnem pontot tesz Éva elrontott, hibás kis életére, 
de az utolsó pillanatban észreveszi a fenyegető veszedelmet és kiugrik a vályúból. 

A kis intermezzo csordultig tölti a poharat, most már végkép elege van a finnyás dámának a hegyből, erdőből, természetből. Megfutamodik, kissé felkavart lélekkel, de otthagyja egymásnak a két megrendült, egymásnak rendelt embert.

0 Comments

Gyávaság 1942 - tartalom 2/1.

22/8/2021

0 Comments

 

Jakab Antal egyetemi tanár a siker embere.
Tehetséges, erős, céltudatos. 
Remekül nősült, felesége szép, gazdag, előkelő. 
Mindketten úgy hiszik, hogy szeretik egymást és tökéletes a harmónia. 
---
A válság egy kánikulás fojtó éjszaka támad Jakab Antalra. 
Éva, a feleség délelőtt elutazott a Balaton mellé,
Tóni, az itthon maradt férj akaratán kívül
furcsa kalandokba sodródik. 

A kalandos, meleg éjszaka nem hagy rajta nyomot csak annyit, hogy rádöbben: valami nincs rendben életükben. 
---
Ilyen hangulatban kapja a meghívást unokanővére kis erdélyi kastélyából, hogy utazzék hozzájuk. 

Nem is töpreng, hogy elfogadja-e a meghívást, máris vonaton ül és menekül a felforrt levegőjű fővárosból.
---
A fenyvesek közt fekvő kis kastély élete pontosan ellenpólusa Tóni eddigi életének. 
Az olvadt aszfaltszag helyett fenyőillat, lárma helyett csend, a mindennapi rohanás helyett nyugalom, béke. 

Tóni évek óta először eszmél rá, hogy élni is lehet, egyhangúan, eseménytelenül, tisztán. 
És mindezeken felül Mari. Unokanővérének 17 esztendős unokája. 

Halk, fájó szépségű tiszta kis teremtés, félig még gyermek, akit éppen ez a két hét érlel felnőtté, nővé.
---
Sorsszerűen fejlődnek a dolgok. Mari szerelme ellenállhatatlan erővel bomlik ki. 

Egy viharos utazás a fakitermelő cég kis vasútján, amely majdnem katasztrófával végződik, félreérthetetlenül hozza a férfi tudomására, hogy a kislányban alázatosan, tisztán és mégis elemi erővel ébred föl a szerelem. 
---
Menekülni akar a hegyről, a szerelem, a kislány elől, amíg nem késő, de egy véletlen a hegyen tartja. Esős idő köszönt be, zivataros, vad idő, amely patakokká változtatja az utakat. Nincs menekvés.
---
Az esős napok nagy változást hoznak a férfi lelkében. Lassan, hadakozva a sors ellen ő maga is mind-közelebb sodródik a kislányhoz
és mire ismét kisüt a nap, boldog megdöbbenéssel fedezi föl, hogy most mar nem is akar menekülni Mari szerelme elől. 
---
Ezer kis apró jelét kapja annak is, hogy Éva sem boldog mellette... 
Apró jelekből építi fel magának a valóságot:
felesége e pillanatban nem egyedül, de barátjával Tölgyessy Ivánnal nyaral a Balatonnál... 
---
Rengeteg látszólag jelentéktelen epizód hozza tudomására, hogy Éva tulajdonképpen boldogan szabadulna tőle.

Már minden idegszálával szereti Marit és életét új irányban akarja folytatni, 
amikor egy buta véletlen furcsa látszatba keveri a kislány előtt és a kislány összetört szívvel, kétségbeesett erővel küldi el magától a hegyről. 
---
Tóni talán tudná magát tisztázni, de egyszerre gyáva lesz. 
A sors útmutatásának veszi a félreértést és felkavart lélekkel próbál ismét menekülni. 
​
Gyáva tervét ezúttal másik gyáva terv keresztezi: Éváé. 

Picture
Éva és Tóni, feleség és férj.
0 Comments
<<Previous
    Flag Counter

    Filmek 1

    A legjobb barátunk az, aki a legtöbbet hozza ki belőlünk.

    Archives

    November 2022
    May 2022
    March 2022
    October 2021
    September 2021
    August 2021
    June 2021
    May 2021
    April 2021
    December 2020
    October 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    March 2020
    January 2020
    December 2019
    October 2019
    September 2019
    July 2019
    June 2019
    February 2019
    January 2019
    November 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    November 2017
    September 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    September 2016
    August 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    July 2015
    June 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    November 2014
    October 2014
    August 2014
    June 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013

    Categories

    All
    120 As Tempo 1937
    16 Varos 16 Leanya
    2000 Pengos Ferfi
    2x2 Neha 5
    5 Ora 40
    A Baranysultek Hallgatnak
    A Csavar Fordul Egyet
    A Csavar Fordul Egyet 1974
    A Csavar Fordul Egyet 1989
    A Csavar Fordul Egyet 1999
    A Csavar Fordul Egyet 2009
    A Ferfi Mind Orult 1937
    Afrikai Volegeny 1944
    Agrolszakadt Urilany 1943
    A Gyilkos Koztunk Van
    Ajtay Andor
    Akli Miklos 1986
    A Koppanyi Aga 1967
    All A Bal 1939
    Anna Karenina 1928
    Anna Karenina 1935
    Anna Karenina 1948
    Anna Karenina 1961
    Anna Karenina 1967
    Anna Karenina 1985
    Anna Karenina 1997
    Anna Karenina 2000
    Anna Karenina 2009
    Anna Karenina 2012
    Aranypava 1943
    A Revizor 1969
    Artatlanok 1961
    A Szerelem Nem Szegyen
    A Tanitono 1945
    Atok Es Szerelem 1985
    A Ven Gazember 1932
    Az Aranyember 1918
    Az Aranyember 1936
    Az Aranyember 1962
    Az Ordog Nem Alszik 1941
    Az Ordog Pradat Visel
    Az Oreg Tekintetes 1987
    Az Ozvegy Es A Szazados
    Az Uj Rokon 1935
    Azurexpressz 1938
    BA
    Ballago Ido 1975
    Bango Margit
    Bank Ban 1968
    Bansagi Ildiko
    Baratsagos Arcot Kerek 1935
    BE
    Behajtani Tilos 1941
    Bencze Ilona
    Benedek Haz 1943
    Bessenyei Ferenc
    Bessenyei Ferenc I
    Beszelo Kontos 1941
    Beszelo Kontos 1969
    Beszterce Ostroma 1948
    Bilicsi Tivadar
    BO
    Bogancs
    Borcsa Amerikaban
    Bordan Iren
    Bosszu Az Urbol
    Boszorkanypalanta
    Boszorkanyt Vettem Felesegul
    Buddenbrook Csalad 2008
    Bulla Elma
    Bulla Elma I
    C
    Charlie Chan A Loversenyen
    Charlie Chan Az Olimpian
    Charlie Chan Az Operaban
    Charlie Chan Egyiptomban
    Charlie Chan Es A Sarkanykiralyno Atka
    Charlie Chan Londonban
    Charlie Chan Monte Carloban
    Charlie Chan Parizsban
    Charlie Chan Titka
    Cifra Nyomorusag 1938
    Civil A Palyan
    CS
    Csak Egy Telefon 1970
    Csak Semmi Panik
    Csak Szex Es Mas Semmi 2006
    Csalodas 1942
    Csardaskiralyno 1951
    Csillagot Az Egrol 1996
    Csillagporos Emlekek
    Csillagviragok
    Csortos Gyula
    Csunya Lany 1935
    Csupasz Pisztoly A Zurben
    D
    Danaida
    Danko Pista 1941
    Deme Gabor
    Denever 1962
    Deryne 1951
    Domjan Edit
    Don Juan Legutolso Kalandja 1958
    Dunaparti Randevu 1936
    E
    Ebed 2005
    Edes A Bosszu 1937
    Edes Anna 1958
    Egri Csillagok 1968
    Egri Csillagok Dvd
    EGY
    Egy Asszony Visszanez
    Egy Csok Es Mas Semmi 1941
    Egy Ej Velenceben 1934
    Egy Fiatal Meregkevero
    Egy Fiunak A Fele 1943
    Egy Gep Nem Tert Vissza
    Egy Holgy Arckepe 1996
    Egy Lany Elindul 1937
    Egy Magyar Nabob 1966
    Egy Pikolo Vilagos
    Egy Tal Lencse 1941
    EJ
    Ejfelre Kiderul 1942
    Ejnye Cecilia
    Ejszakai Jovevenyek
    Ejszaka Lanya 1942
    EL
    Elado Birtok 1940
    Elem Nelkul Nem Megy
    Eletre Iteltek 1941
    Elnokkisasszony
    Elso A Szerelem
    Ember A Hid Alatt 1936
    Emmy 1934
    Enek A Buzamezokrol 1947
    Erdelyi Mici
    Eretlenek
    Erzsebet Kiralyne 1940
    Es Akkor A Pasas
    Eso Mossa Szerelmunket
    Estelyi Ruha Kotelezo
    Esztergalyos Cili
    Ez Tortent Budapesten 1943
    F
    Faklyalang
    Fedak Sari
    Feher Vonat 1943
    Fejjel A Bajnak
    Fejjel A Falnak
    Fekete Gyemantok 1938
    Feketeszakall Szelleme
    Fekete Szem Ejszakaja
    Fel A Fejjel
    Felvono A Verpadra
    Fenegyerekek
    Feny Es Arnyek
    Ferfihuseg 1942
    Ferjet Keresek 1940
    Ferrari Violetta
    Fizessen Nagysad
    Foltamadott A Tenger
    Forro Mezok 1948
    Frankenstein 1988
    Fuszer Es Csemege 1940
    G
    Galamb Papne
    Galffi Laszlo
    Galilei 1977
    Gardonyi Geza
    Garzonlakas Kiado 1939
    Gazdag Szegenyek 1917
    Gazolas 1955
    G.B.Shaw P
    Gentryfeszek 1941
    Georges Feydeau
    Gogol
    Golyak Mindig Visszaternek
    Gombaszogi Ella
    Gore Gabor Visszater 1940
    Gozon Gyula
    Greguss Zoltan
    Gyavasag 1942
    Gyula Vitez Telen Nyaron
    H
    Hajmassy Miklos
    Halalos Csok 1942
    Halalos Tavasz 1939
    Halasz Doktor 1968
    Hamori Ildiko
    Hannibal Tanar Ur 1956
    Harom Sarkany 1936
    Hary Janos 1941
    Haszontalanok
    Havasi Napsutes 1941
    Hazafele 1940
    Hazajaro Lelek 1940
    Hazassaggal Kezdodik 1943
    Hazassag Szabadnappal
    Helyseg Kalapacsa 1965
    Henry James
    Henry James C
    Henry James E
    Hidveghy Valeria
    Ho Hatalma
    Hol Colt Hol Nem Colt
    Holgyek Es Urak 1991
    Horror
    Hortobagy 1936
    Hortobagy Legendaja 2007
    Hotel Kikelet 1937
    Hullamzo Volegeny
    Huszti Peter
    Huvosvolgyi Ildiko
    Hyppolit A Lakaj 1931
    I
    Ibsen
    Ida Regenye 1934
    Ida Regenye 1974
    Igen Vagy Nem 1940
    Igloi Diakok
    Illyes Gyula
    Ingmar Bergman E
    Ingmar Bergman J
    Ingmar Bergman N
    Ingmar Bergman S
    Ingmar Bergman T
    Iszony 1965
    J
    Janika 1949
    Janos Vitez 1939
    Javor Pal
    Javor Pal E
    Javor Pal Egy
    Javor Pal F
    Javor Pal I
    Javor Pal O
    Javor Pal U
    Jelenetek Egy Hazassagbol
    Jelmezbal 1942
    Jokai Mor A
    Jokai Mor E
    Jokai Mor F
    Jokai Mor G
    Jokai Mor K
    Jokai Mor L
    Jokai Mor M
    Jokai Mor N
    Jokai Mor R
    Jokai Mor S
    Jokai Mor U
    Jokai Mor V
    Juhasz Jacint
    K
    Kabos Gyula
    Kaldi Nora
    Kaposztaleves
    Karosszek 1939
    Karpathy Zoltan 1966
    Katyi 1942
    Kautzky Armand
    Kautzky Jozsef
    Kek Maszk 1953
    Kerek Ferko 1943
    Keresem
    Keresem C
    Keresem E
    Keresem H
    Keresem M
    Keresem O
    Keresem S
    Keresem T
    Keresem U
    Keso 1943
    Ket Bolyai
    Ket Csalo 1967
    Ket Lany Az Utcan 1939
    Kezrol Kezre 1977
    Kincskereso Kiskodmon 1968
    Kincskereso Kiskodmon 1973
    Kisertes 1941
    Kisertetek Vonata 1933
    Kiss Manyi
    Kolcsonkert Kastely 1937
    Koldus Napoleon
    Kolyok 1959
    Koncz Gabor
    Konnyu Kis Gyilkossag 1967
    Kora Terry
    Kormendi Janos
    Koszonom Hogy Elgazolt
    Krebsz Az Isten
    Kremes 1974
    Krencsey Marianne
    Kulonos Hazassag 1951
    Kutvolgyi Erzsebet
    L
    Lampas 1972
    Langok 1940
    Lazar Maria
    Le A Fejjel
    Leanyvari Boszorkany 1938
    Legenda A Vonaton
    Legenyvasar 1942
    Legy Jo Mindhalalig 1936
    Legy Jo Mindhalalig 1960
    Locsei Feher Asszony 1977
    Louis De Funes
    Ludas Matyi 1949
    Lukacs Margit
    Lutra 1986
    MA
    Macbeth 1982
    Macska A Forro Badogteton
    Macskajatek 1972
    Maga Lesz A Ferjem 1937
    Magdat Kicsapjak 1937
    Magdolna 1941
    Makacs Kata 1943
    Maklary Zoltan
    Makrancos Holgy 1943
    Maly Gero
    Mami 1937
    Mamoros Bali Ej
    Marciusi Mese 1934
    Marika 1937
    Mas Vilag 2001
    Mate Gabor
    ME
    Megalmodtalak 1943
    Meseauto 1934
    Mez A Kes Hegyen
    MI
    Miert Beszel Annyit Mrs Piper
    Mig Uj A Szerelem 1983
    Mikszath Kalman
    Miniszter Baratja 1939
    Mire Megvenulunk 1916
    Mit Csinalt Felseged
    MO
    Mora Ferenc
    Moricz Zsigmond
    Moricz Zsigmond G
    Moricz Zsigmond H
    Moricz Zsigmond K
    Moricz Zsigmond M
    Moricz Zsigmond P
    Moricz Zsigmond R
    Moricz Zsigmond S
    Mr Balhe
    Murati Lili
    Murati Lili E
    Muszty Bea
    Mystic Pizza
    N
    Naftalin
    Nagy Anna
    Nagyenyedi Ket Fuzfa 1979
    Nemes Rozsa 1943
    Nem Valok El 1992
    Nora 1986
    Noszty Fiu Esete 1937
    Noszty Fiu Esete 1960
    Nyom 1985
    Ocsikem
    Okos Mama 1935
    Opiumkeringo 1943
    Ordoglovas 1943
    Otos Szamu Orhaz
    Ovobacsik
    Ozorai Pelda 1974
    Pacsirta 1963
    Pager Antal
    Pasztor Erzsi
    Pataki Jeno
    PE
    Pecsi Ildiko
    Peer Gynt 1988
    Pentek Rezi 1938
    Penz All A Hazhoz 1939
    Penz Beszel 1940
    Penz Beszel 2005
    Perczel Zita
    Pethes Sandor
    PI
    Pillanatnyi Penzzavar 1938
    Pillango 1971
    Pillango 2012
    Piri Mindent Tud
    Piros Ildiko
    Pofa Be
    Pogany Madonna
    Pusztai Kiralykisasszony 1938
    Pygmalion 1938
    Pygmalion 1978 Kiss Mari
    Pygmalion 1982 Kiss Mari
    R
    Rab Ember Fiai 1979
    Rab Raby 1964
    Rackevei Anna
    Raday Imre
    Rajnai Gabor
    Rakoczi Indulo 1933
    Ratonyi Robert
    Rendszama Ismeretlen
    Rokk Marika
    Rokonok 2006
    Ronyecz Maria
    Rozmaring 1938
    S
    Sarga Rozsa 1941
    Sarga Rozsa 1968
    Sari Biro 1943
    Semmelweis 1940
    Semmelweis 1952
    Shakespeare
    Simor Erzsi
    Sir John Falstaff
    Sok Huho Emmiert 1940
    Somlay Artur
    Suf Suf Habibi
    Sulyok Maria
    Sunyovszky Szilvia
    Suttogasok Es Sikolyok
    SZA
    Szacsvay Laszlo
    Szakacsi Sandor
    Szazeves Asszony
    SZE
    Szegeny Gazdagok 1938
    Szegeny Gazdagok 1959
    Szegyen 1968
    Szeleczky Zita
    Szent Kristof Kapolnaja
    Szent Peter Esernyoje 1935
    Szent Peter Esernyoje 1958
    Szep Erno
    Szepes Lia
    Szerelembol Nosultem 1937
    Szerelmes Biciklistak 1965
    Szeressetek Odor Emiliat
    SZI
    Sziami Macska 1943
    Szigetvari Vertanuk 1996
    Szindbad 1971
    Szíriusz 1942
    Szobatarsak
    Szobeszed
    Szokeveny Futam
    Szoknyas Faust
    Szolnoki Tibor
    Szombathy Gyula
    Szorenyi Eva
    Szorul A Hurok
    Szuts Mara Hazassaga 1941
    Szuzforras 1960
    TA
    Tahi Toth Laszlo
    Tan Tura
    Tanulmany A Nokrol 1963
    Tavaszi Szonata 1942
    Tavkapcs
    Tavol A Mennyorszagtol
    Temessy Hedi
    Test Melege
    The Turning
    TO
    Tokaji Rapszodia 1937
    Tokeletes Csalad 1942
    Tolnay Klari
    Toparti Latomas 1940
    Tordy Geza
    Torocsik Mari
    Torok Rezso
    Torta 2004
    Torzs Jeno
    Trojai Nok 1953
    TU
    Tudatlan Tunderek
    Tukor Altal Homalyosan
    Tulelni A Karacsonyt
    Tul Nagy Csalad
    Tul Sok No
    Tulvilagi Papa
    Turay Ida
    Tuskevar 2012
    Tuti Duok
    Tuz Oceanja
    Tuzrol Pattant
    Tuz Van Babam
    U
    Uj Foldesur 1935
    Uj Foldesur 1988
    Uj Gilgames 1964
    Uray Tivadar
    Ures
    Uri Muri 1949
    Utolso Budai Basa
    Utolso Dal 1942
    Utolso Wereczkey 1940
    Uz Bence 1938
    V
    Vadrozsa
    Variete Csillagai 1939
    Vasracs 1971
    Vaszary Janos
    Vaszary Janos E
    Vaszary Janos H
    Vaszary Janos M
    Vaszary Janos T
    Vaszary Piri
    Vegvari Tamas
    Venczel Vera
    Veszedelmes Labdacsok
    Vilag Kozepe
    Volpone 1975
    Wiener Walzer
    Zenes Tv Szinhaz

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Konyvek 03
    • Konyvek 01
    • Konyvek 02 >
      • Lapozgatos konyvek
      • Kepregenyek
      • Helyszinelok
    • Receptek
  • Filmek 2
    • Filmek 1
    • Kutyas filmek
    • Filmsorozat 2 >
      • Stephen King filmek
    • Filmsorozat 1
    • Mesefilmek >
      • Bab- es rajzfilm sorozatok
      • Bab-. rajz- es animacios filmek
  • Zene 2
    • Zene 1
    • Cserhati Zsuzsa
    • Radiojatekok >
      • Radioszinhaz
    • Hangoskonyvek 2
    • Hangoskonyvek 1
    • Kabare
  • Mese lemezek, esti mesék
    • Diafilmek
  • Szinhazi kozvetitesek
    • Shakespeare szindarabok
    • Shakespeare radioszinhaz
  • Fotok, riportok
    • Home
    • Guestbook